OFFICE WILL CONTINUE in Arabic translation

['ɒfis wil kən'tinjuː]
['ɒfis wil kən'tinjuː]
سيواصل المكتب
س تواصل المفوضية
سيستمر المكتب
س يظل المكتب
وستستمر المفوضية
سوف يستمر المكتب
س يواصل المكتب
سوف تواصل المفوضية
تواصل مفوضيّت

Examples of using Office will continue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To this end, the Office will continue to participate in technical survey missions and any other field reviews which are necessary to accurately assess conditions of service.
ولهذه الغاية، يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية المشاركة في بعثات الدراسات الفنية وفي أي استعراضات ميدانية أخرى تلزم في تقدير شروط الخدمة بشكل دقيق
I am confident that when I leave, in April 2005, the Office will continue to play a critical role in helping the United Nations succeed in its global mission.
وأنا على ثقة من أن المكتب سيوالي أداء دور بالغ الأهمية في مساعدة الأمم المتحدة على تحقيق النجاح في مهمتها العالمية، بعد ذهابي في نيسان/أبريل 2005
With respect to Tajik refugees, the Office will continue to facilitate voluntary repatriation and undertake measures to reintegrate returnees in their areas of origin.
وفيما يتعلق باللاجئين الطاجيك، يواصل المكتب تيسير العودة الطوعية إلى الوطن واتخاذ تدابير لإعادة إدماج العائدين في مناطقهم الأصلية
The Office will continue to provide the necessary political and diplomatic assistance it provided to Lebanon in its post-conflict transition.
وسيستمر المكتب في تقديم المساعدة السياسية والدبلوماسية الضرورية التي قدمها للبنان في المرحلة الانتقالية لفترة ما بعد الصراع
The Office will continue to promote greater awareness of the aims and activities of the United Nations and maximize the effectiveness of its revenue-producing operations.
وسوف يواصل المكتب نشر الوعي بأهداف وأنشطة الأمم المتحدة وتحقيق أقصى قدر من الفعالية لعملياته
The Office will continue to support and strengthen the integration of the gender perspective into the work of the Organization, in fulfilment of its leading role in implementing gender-sensitive policies.
وسوف يواصل المكتب دعم وتعزيز تعميم المنظور الجنساني في عمل المنظمة، تنفيذا لدوره الريادي في تطبيق السياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين
The Ethics Office will continue to aim for full compliance with the financial disclosure programme and provide ethics advice to field-based staff members.
ويواصل مكتب الأخلاقيات سعيه إلى تحقيق الامتثال الكامل لبرنامج الإقرارات المالية وتوفير المشورة في مجال الأخلاقيات للموظفين الميدانيين
The Office will continue to closely monitor implementation by field offices throughout the biennium and is holding consultations with donors on pre-2014 funding agreements.
وسوف يواصل المكتب رصد التنفيذ في المكاتب الميدانية عن كثب طوال فترة السنتين، وسيعقد مشاورات مع الجهات المانحة بشأن اتفاقات التمويل السابقة لعام 2014
The Evaluation Office will continue to support decentralized evaluation though managing a number of services and continuing to prepare and strengthen guidance.
وسيواصل مكتب التقييم دعم إجراء التقييمات اللامركزية مع أنه سيواصل إدارة عدد من الخدمات وإعداد التوجيهات وتعزيزها
The Office will continue to improve the methodologies for the detection of illicit crops and develop guidelines for the interpretation and analysis of satellite images.
وسوف يواصل المكتب تحسين منهجيات الكشف عن المحاصيل غير المشروعة وصوغ مبادئ توجيهية بشأن تفسير الصور الساتلية وتحليلها
In 2006, the UNESCO Beijing Office will continue its work in the promotion and protection of the legal rights and interests of female domestic workers.
سوف يواصل مكتب اليونسكو في بيجين في عام 2006 عمله بشأن تعزيز وحماية الحقوق والمصالح القانونية للعاملات المنزليات
The Office will continue to serve as the focal point for the coordination of and cooperation in space-related activities within the United Nations system.
وسيستمر المكتب في العمل كمركز للتنسيق والتعاون في مجال أنشطة الفضاء في داخل منظومة الأمم المتحدة
The Office will continue to request cooperation from Serbia, Croatia and Bosnia and Herzegovina in support of its ongoing casework in the months to come.
وسوف يواصل المكتب طلب التعاون من كل من صربيا، وكرواتيا، والبوسنة والهرسك لدعم أنشطته خلال الشهور المقبلة
The Peacebuilding Support Office will continue to support the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects, and to oversee the operation of the Peacebuilding Fund.
وسيستمر مكتب دعم بناء السلام في دعم عمل لجنة بناء السلام في جميع الجوانب الفنية لهذا العمل، وفي الإشراف على أعمال صندوق بناء السلام
For its part, the Evaluation Office will continue to provide standards and guidelines to support the capacity of regional evaluation advisors.
وسيواصل مكتب التقييم من جانبه توفير المعايير والمبادئ التوجيهية لدعم قدرة مستشاري التقييم الإقليميين
The Evaluation Office will continue to support UNDP senior management by providing regular briefings to the Management Group and Operations Group on recurring findings and recommendations from independent evaluations.
وسيواصل مكتب التقييم دعم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي بتوفير إحاطات منتظمة لفريق الإدارة وفريق العمليات بشأن النتائج المتكررة والتوصيات النابعة عن التقييمات المستقلة
In the interim, the Office will continue to apply its own Financial Regulations and the UNDP Rules applied mutatis mutandis.
وفي غضون ذلك، سوف يواصل المكتب تطبيق نظامه المالي، مع تطبيق قواعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حسب اﻻقتضاء
The Office will continue to maintain close contact with different parts of Tajik society in order to broaden national consensus and further consolidate the still fragile reconciliation process.
ويواصل المكتب المحافظة على الاتصالات الوثيقة مع مختلف قطاعات المجتمع الطاجيكي من أجل توسيع نطاق توافق الآراء الوطني وزيادة تعزيز عملية المصالحة التي ما زالت هشة
To this end, the Office will continue to strengthen the mechanisms available to support its coordination mandate, including the leadership of the Inter-Agency Standing Committee, management of the Central Emergency Revolving Fund and refining of the consolidated appeals process.
ولبلوغ هذه الغاية، سيواصل المكتب تعزيز اﻵليات المتاحة لدعم وﻻيته التنسيقية ومن بينها قيادة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت، وإدارة الصندوق الدائر المركزي لحاﻻت الطوارئ، وتحسين عملية النداءات الموحدة
The Office will continue to strive for the universal realization of all human rights for all through the implementation of the Charter ' s provisions on human rights and of the international human rights instruments adopted by the United Nations.
وستواصل المفوضية السعي إلى إعمال جميع حقوق الإنسان للناس كافة على الصعيد العالمي، وذلك عن طريق تنفيذ جميع أحكام الميثاق المتعلقة بحقوق الإنسان والصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تعتمدها الأمم المتحدة
Results: 475, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic