TURKEY WILL CONTINUE in Arabic translation

['t3ːki wil kən'tinjuː]
['t3ːki wil kən'tinjuː]
ستواصل تركيا
ستستمر تركيا
تركيا سوف تستمر
تركيا ستواصلان
س تظل تركيا
س تواصل تركيا
تركيا س تواصل
س تستمر تركيا
سوف تواصل تركيا
تركيا ستبقى

Examples of using Turkey will continue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is anticipated that the strategic directions and implementation of the urban policy will remain the same, and Turkey will continue to face challenges to comprehensively meet the needs of the ever increasing urban population.
ومن المتوقع أن تبقى التوجهات الاستراتيجية وعملية تنفيذ السياسة الحضرية كما هي، وسوف تستمر تركيا في مواجهة التحديات لتلبية احتياجات الأعداد المتزايدة باستمرار لسكان المناطق الحضرية تلبية شاملة
Turkey will continue to contribute actively to all efforts within the United Nations and other forums towards the establishment of effective norms and rules aimed at eradicating the illicit trade in small arms and light weapons.
وستستمر تركيا في المساهمة بفعالية في جميع الجهود في إطار الأمم المتحدة ومنابر أخرى من أجل وضع معايير وقواعد فعالة تهدف إلى القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
Turkey will continue to contribute to the efforts within the United Nations and other forums to foster international and regional cooperation and, when necessary, the adoption and implementation of additional norms and rules in this field.
وستستمر تركيا في الإسهام في الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة والمحافل الأخرى لتعزيز التعاون الدولي والإقليمي، واعتماد وتنفيذ معايير وقواعد إضافية في هذا المجال، عند الاقتضاء
transparency. As an emerging power, Turkey will continue to realize its own potential
وباعتبارها قوة ناشئة فإن تركيا سوف تستمر في تحقيق إمكاناتها
Turkey will continue to regard the Greek Cypriot authorities as exercising authority, control and jurisdiction only in the territory south of the buffer zone,
وستظل تركيا تعتبر السلطات القبرصية اليونانية لا تمارس سلطتها وسيطرتها وولايتها القضائية إلا في الأراضي الواقعة جنوب المنطقة العازلة،
Turkey will continue to actively contribute to all efforts within the United Nations and other forums to foster international cooperation and the establishment of effective norms and rules, with a view to combating and eradicating the illicit trade in SALW in all its aspects.
وستواصل تركيا المساهمة بنشاط في كل الجهود داخل الأمم المتحدة وغيرها من المحافل من أجل تعزيز التعاون الدولي ووضع معايير وقواعد فعالة، بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والقضاء عليه
Turkey will continue to actively contribute to all efforts within the United Nations and other forums to foster international cooperation and the establishment of effective norms and rules with a view to combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects.
وستواصل تركيا إسهامها الفعلي في جميع الجهود المبذولة ضمن نطاق الأمم المتحدة والمنتديات الأخرى لتعزيز التعاون الدولي وإقامة معايير وقواعد فعالة بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والقضاء عليه
Turkey will continue to contribute actively to all efforts within the United Nations and other forums to foster international cooperation and the establishment of effective norms and rules, with a view to combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all their aspects.
وستواصل تركيا مساهمتها النشطة في كل الجهود المبذولة في نطاق الأمم المتحدة وغيرها من المحافل، لتعزيز التعاون الدولي وتحديد معايير وقواعد فعالة بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه والقضاء عليه
Turkey will continue to actively contribute to all efforts within the United Nations and other forums to foster international cooperation and the establishment of effective norms and rules with a view to combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects.
وستواصل تركيا الإسهام بنشاط في الجهود المبذولة في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل لتعزيز التعاون الدولي، ووضع قواعد ومعايير فعالة، بغية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والقضاء عليه
Thus, Turkey will continue its unprecedented amalgam of Islam, capitalism, and secular liberal democracy. As unlikely as it may seem in the wake of the crisis over Gül's candidacy, so far Turkey
من هذا المنطلق سوف تستمر تركيا في تفعيل هذا المزيج غير المسبوق والذي يتألف من الإسلام، والرأسمالية، والديمقراطية الليبرالية العلمانية.
Turkey will continue to work actively in the Middle East to ensure peace.
ستواصل تركيا العمل بهمة في الشرق الأوسط لكفالة إحلال السلم
As a member of the Group, Turkey will continue to contribute to these efforts.
وستواصل تركيا باعتبارها عضوا في هــــذه المجموعة اﻹسهام في هذه الجهود
Turkey will continue to make every effort towards comprehensive and permanent peace in the Middle East.
ستواصل تركيا بذل كل جهد لتحقيق سلام ودائم في الشرق الأوسط
At the same time, Turkey will continue to contribute to international efforts to solve this serious problem.
وفي الوقت نفسه، ستواصل تركيا المساهمة في الجهود الدولية الرامية الى حل هذه المشكلة الخطيرة
Turkey will continue its efforts towards reaching peace in the region, based on a two-State settlement.
وستواصل جهودها الهادفة للتوصل إلى سلام في المنطقة، يقوم على حل الدولتين
Turkey will continue to play its part in a bilateral and regional context aimed at defusing existing tensions.
وستواصل تركيا أداء دورها في السياق الثنائي والإقليمي بهدف تخفيف التوترات القائمة
Turkey will continue to contribute bilaterally and through multilateral endeavours to Bosnia and Herzegovina ' s state-building and reconstruction efforts.
وستواصل تركيا الإسهام على نحو ثنائي، ومن خلال المساعي المتعددة الأطراف، في جهود التعمير وبناء الدولة في البوسنة والهرسك
The Government of Turkey will continue to employ the necessary controls to ensure the implementation of resolution 883(1993).
وسوف تواصل الحكومة التركية استخدام تدابير الرقابة الﻻزمة لضمان تنفيذ القرار ٨٨٣ ١٩٩٣
For its part, Turkey will continue its efforts to promote our common values of peace, tolerance and respect for humanity.
ومن جانبها، فإن تركيا ستواصل بذل جهودها لتعزيز قيمنا المشتركة المتمثلة في السلام والتسامح واحترام الإنسانية
For its part, Turkey will continue to provide assistance for the peace, prosperity and security of the brotherly Afghan people.
وتركيا، من جانبها، ستواصل تقديم المساعدة من أجل تحقيق السلام والازدهار والأمن لشعب أفغانستان الشقيق
Results: 182, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic