TURKEY WILL CONTINUE IN SPANISH TRANSLATION

['t3ːki wil kən'tinjuː]
['t3ːki wil kən'tinjuː]
turquía continuará

Examples of using Turkey will continue in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Turkey will continue to support the legitimate
Turquía seguirá apoyando las demandas legítimas
Turkey will continue to contribute actively to all efforts within the United Nations
Turquía continuará contribuyendo activamente a todos los esfuerzos, en el marco
Turkey will continue to work towards the attainment of these fundamental objectives of the United Nations
Turquía seguirá trabajando en favor de la consecución de estos objetivos fundamentales de las Naciones Unidas
As a member of the Council for the term 2009-2010, Turkey will continue to provide its own perspective
Como miembro del Consejo por el período 2009-2010, Turquía continuará aportando sus perspectivas
Having rejected similar baseless allegations of the Syrian regime in various platforms in earlier instances, Turkey will continue to cooperate with the international community to support
Tras haber rechazado similares alegaciones infundadas del régimen sirio en diversos foros en otras ocasiones, Turquía seguirá cooperando con la comunidad internacional para apoyar
Turkey will continue to contribute to the efforts within the United Nations
Turquía continuará contribuyendo a los esfuerzos que se realizan en las Naciones Unidas
Turkey will continue to be a leading country in further advancing the goals of this initiative which enjoys worldwide backing,
Turquía seguirá yendo a la cabeza de la promoción de los objetivos de esta iniciativa, que cuenta con respaldo mundial, incluso de la Unión Europea
The UNFPA country office in Turkey will continue its fund-raising efforts,
La oficina del UNFPA en Turquía proseguirá sus actividades de recaudación de fondos,
implementation of the urban policy will remain the same, and Turkey will continue to face challenges to comprehensively meet the needs of the ever increasing urban population.
se mantengan las orientaciones estratégicas y la aplicación de la política urbana y que Turquía siga teniendo problemas para satisfacer plenamente las necesidades de una población urbana cada vez mayor.
my delegation deems it necessary to emphasize that as a member of the NGO Committee, Turkey will continue to closely monitor the activities of NGOs with a view to determining to what extent they comply with the principles governing consultative status
en su calidad de miembro del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales, Turquía seguirá vigilando estrechamente las actividades de las organizaciones no gubernamentales a fin de determinar hasta qué punto cumplen los principios que rigen el carácter consultivo
Turkey will continue to contribute actively to all efforts within the United Nations
Turquía continuará contribuyendo a todos los esfuerzos que se realicen dentro de las Naciones Unidas
Turkey will continue to take the required measures set out in those documents,
Turquía seguirá adoptando las medidas establecidas en esos documentos en el entendimiento de
Turkey will continue to regard the Greek Cypriot authorities as exercising authority,
Turquía seguirá considerando que las autoridades grecochipriotas sólo ejercen su autoridad,
disarmament as fundamental aspects of its national security policy, Turkey will continue to support efforts that will increase the Conference's contributions to global peace and stability.
aspectos fundamentales de su política y seguridad nacional, Turquía continuará respaldando los esfuerzos que aumentan las contribuciones de la Conferencia de Desarme a la paz y a la estabilidad global.
security worldwide, Turkey will continue to support the conclusion of an arms trade treaty which aims to halt the unregulated and uncontrolled trade of arms worldwide
la seguridad en todo el mundo, Turquía seguirá apoyando la celebración de un tratado sobre el comercio de armas para poner fin al comercio no regulado
I would like to assure you that Turkey will continue to bring forth its constructive efforts
Quisiera asegurarle que Turquía seguirá realizando gestiones constructivas
bizonal federation with political equality as set out in Security Council resolutions, Turkey will continue to be the reason why this problem remains unresolved.
bizonal con igualdad política, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad, Turquía seguirá siendo el obstáculo que impide la solución de este problema.
As a country that attaches great importance to the maintenance of international peace and stability, Turkey will continue to exert every effort to contribute to the search for peaceful solutions that would respond to the necessities of achieving a balanced and equitable outcome.
Como país que otorga una importancia fundamental al mantenimiento de la paz y la estabilidad internacionales, Turquía seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a la búsqueda de soluciones pacíficas que estén acordes con la necesidad de que los resultados que se obtengan sean equilibrados y equitativos.
As a country suffering from terrorist attacks, Turkey will continue actively to contribute to all efforts within the United Nations and other forums to
Como país que sufre ataques terroristas, Turquía seguirá contribuyendo activamente a todos los esfuerzos que se realicen en el seno de las Naciones Unidas
Turkey will continue to support them in every way it can.
Turquía seguirá apoyándolos de todas las formas posibles.
Results: 162, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish