WERE ALIGNED in Arabic translation

[w3ːr ə'laind]
[w3ːr ə'laind]
تتماشى
جرت مواءمة
اتساق
consistency
coherence
coherent
uniformity
alignment
conformity
harmonization
compatibility
line
consistence
تتواءم
وجرت مواءمة
كانت متحاذية

Examples of using Were aligned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They took into account the unique aspects of space-related disputes such as technical complexity and sensitivity or confidentiality of information, and were aligned with the major treaties and conventions governing the principles of international space law.
كما أنها تأخذ في الاعتبار الجوانب الفريدة للنزاعات ذات الصلة بالفضاء مثل التعقيد الفني وحساسية المعلومات أو سريتها، وتتماشى مع المعاهدات والاتفاقيات الرئيسية التي تحكم مبادئ القانون الدولي للفضاء
The accountability frameworks of UNDP, UNFPA and UNOPS, at the request of their Executive Board, were aligned, and utilized harmonized definitions although the completeness of the frameworks varies amongst the three organizations.
وبناءً على طلب المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، جرت مواءمة أطر المساءلة الخاصة بهذه المنظمات، واستُخدمت فيها تعاريف منسقة رغم أن درجة اكتمال أُطرها تتفاوت فيما بينها
The aim of the indicators was to ensure that government mechanisms were aligned with the 12 areas of the Beijing Platform for Action, the Lisbon strategy for economic, social and environmental renewal and the Millennium Development Goals.
والهدف من المؤشرات هو ضمان اتساق الآليات الحكومية مع الـ 12 مجالا لمنهاج عمل بيجين، واستراتيجية لشبونة للتجديد الاقتصادي والاجتماعي والبيئي، والأهداف الإنمائية للألفية
the job descriptions and the work plans were aligned with the shifting priorities of the organizations.
المواصفات الوظيفية وخطط العمل تتواءم مع أولوياتها المتغيرة
This provided assurance that the trade costs of the guaranteed maximum price proposal were aligned with market conditions and Skanska could guarantee the price of the guaranteed maximum price contract.
وقد وفر ذلك الثقة بأن تكاليف الأشغال الحرفية لعرض السعر الأقصى المضمون كانت متوائمة مع ظروف السوق وأن بوسع شركة سكانسكا ضمان سعر عقد السعر الأقصى المضمون
The view was expressed that the Secretariat should ensure that the themes of the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development and its role were aligned in the medium-term plan for the period 2002-2005.
وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للأمانة العامة أن تكفل تنسيق مواضيع برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة ودورها في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
The activities of the organization during the period were aligned with MDG 7: Ensure Environmental Sustainability, as our adaptation projects had as
وجري خلال هذه الفترة مواءمة أنشطة المنظمة مع الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية:
He noted that UNICEF country programme priorities were aligned with the National Health Plan and other strategic documents,
وأشار إلى أن أولويات البرنامج القطري لليونيسيف تتفق والخطة الصحية الوطنية وغيرها من الوثائق الاستراتيجية.
In response, the Deputy Executive Director clarified that the emphasis on country-led research was to provide a reality check that ensured research agendas were aligned with a country ' s development needs.
وأوضحت نائبة المدير التنفيذي، في ردها، أن الهدف من التركيز على البحوث التي تقودها البلدان هو تدقيق الوقائع لكفالة مواءمة برامج البحث مع الاحتياجات الإنمائية للبلد المعني
In paragraph 250, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration, in collaboration with the relevant missions, expedite the implementation of regional coordination plans that were aligned to the missions ' objectives.
في الفقرة 250، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة، بالتعاون مع بعثات حفظ السلام ذات الصلة، بالتعجيل بتنفيذ خطط تنسيق إقليمية متماشية مع أهداف البعثات
His delegation asked for advice from the Chair of the Working Group on how to ensure that the resolutions were aligned and that they supported the long-term objective of elaborating a legally binding instrument.
وذكر أن وفده يود أن يعرف رأي رئيس الفريق العامل بشأن كيفية كفالة تواؤم القرارين ودعمهما للهدف الطويل الأجل المتمثل في صياغة صك ملزم قانونا
In overall comments, Board members expressed satisfaction with the consultative, transparent process followed in developing the regional programmes in each region, and were pleased to note that the regional programmes were aligned with the UNDP strategic plan, 2014-2014, and the global programme(DP/GP/3), and most importantly with the regionally established priorities of the countries of the region.
وفي التعليقات عموما، أعرب أعضاء المجلس عن الارتياح للعملية الاستشارية الشفافة المتبعة في وضع البرامج الإقليمية في كل منطقة، وأعربوا عن سرورهم لملاحظة أن البرامج الإقليمية تتواءم مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، ومع البرنامج العالمي(DP/GP/3)، وتتواءم، وذلك هو الأهم، مع الأولويات الموضوعة إقليميا لبلدان المنطقة
In this regard, the Committee examined OIOS planning for beyond the one- or two-year workplan; whether such a long-term strategic plan for the OIOS divisions was fully integrated; and whether the goals and tasks of OIOS were aligned with the key United Nations risks.
وفي هذا الصدد، درست اللجنة ما يقوم به المكتب من تخطيط خارج نطاق خطة العمل الممتدة لسنة واحدة أو سنتين؛ وما إذا كانت هذه الخطة الاستراتيجية الطويلة الأجل الخاصة بشعب المكتب تتكامل فيما بينها تماما، وما إذا كانت أهداف ومهام المكتب تتواءم مع المخاطر الرئيسية التي تواجه الأمم المتحدة
And in world war ii, they were aligned with.
وفي الحرب العالمية الثانية تحالفوا مع
Existing trade documents were aligned and standardized and submitted to the two Governments for approval.
وتم ضبط وتوحيد الوثائق التجاريــة المتاحــة وقدمت إلى حكومتي البلدين ﻹقرارهــا
Hence, a majority of the projects were aligned with the following objectives of the Second Decade.
وبالتالي كانت غالبية المشاريع متواءمة مع الأهداف التالية للعقد الثاني
The global and regional programmes for 2012-2013 were aligned to the revised strategic plan results frameworks.
وتمت مواءمة البرامج العالمية والإقليمية للفترة 2012-2013 حسب إطاري النتائج للخطة الاستراتيجية المنقحة
During 2009, the operations of the fistula fund were aligned with the maternal health thematic fund.
وفي 2009 كانت عمليات مكافحة ناسور الولادة متساوقة مع الصندوق المواضيعي لصحة الأم
The recommendations that emerged from these processes were aligned with the priorities of those actors(see E/C.19/2007/5).
وتمت مواءمة التوصيات الناتجة عن تلك العمليات مع أولويات تلك الأطراف الفاعلة(انظر E/C.19/2007/5
In this context, participants observed that subregional agreements could play a useful role if they were aligned with the international conventions.
وفي هذا الصدد، لاحظ المشاركون إمكانية قيام الاتفاقات دون الإقليمية بدور مفيد إذا جرت مواءمتها مع الاتفاقيات الدولية
Results: 8505, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic