WERE ENGAGED in Arabic translation

[w3ːr in'geidʒd]
[w3ːr in'geidʒd]

Examples of using Were engaged in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I began to notice that many of our employees were engaged in borderline unethical conduct.
بدأت أن ألاحظ أن معظم الموظفين مرتبطين في تصرف لا أخلاقي هامشي
Vega and her mother were engaged when he defected.
كان(فيغا) وأمّها مخطوبان عندما انشقّ
I didn't think we were engaged.
لم أفكر أننا مرتبطين
And did you know that they were engaged?
و هل تعلمين, بأنهما كنا مخطوبين؟?
You told my father we were engaged.
أخبرت أبى أننا مخطوبان
Nate brings them for me every Sunday since the day we were engaged.
نَيت يحضرهم لي كُلّ يوم أحد منذ اليوم الذي بدأنا فيه العمل
Quan and I were engaged.
أنا و"كوان" كنا مخطوبين
This section includes a list of practitioners/ trainers, who were engaged in one or more training program/activity, on intercultural dialogue in the region.
ويشمل هذا القسم قائمة من الممارسين/ المدربين، الذين كانوا يعملون في واحد أو أكثر من البرامج والنشاطات، على الحوار بين الثقافات في المنطقة
Situation Analysis on the Status of CEDAW Implementation:- A team of local consultants were engaged following advertisement in national newspapers.
ثالثا- تحليل الحالة بشأن وضع تنفيذ الاتفاقية: انخرط فريق من المستشارين المحليين في ذلك التحليل عقب نشر إعلانات في الصحف الوطنية
But the Chivers were engaged for a year and a half, the Lefferts for two.
ولكن آل(تشيفرز) ظلوا مخطوبين لعام ونصف, وآل(ليفرت) لعامين
Retired former staff were engaged for longer work periods,
وجرى التعاقد مع الموظفين السابقين المتقاعدين لمدد أطول،
Tell me, Charles when Stuart and your sister were engaged did you happen to read his papers on the temporal universe?
أخبرنى شارليز عندما ستيوارت و اختك أصبحو مخطوبين هل صادف وأن قرات?
As at September 2005, 153 countries were engaged in this programme(Pathway I).
وفي أيلول/سبتمبر 2005، بلغ عدد البلدان المشاركة في هذا البرنامج 153 بلداً(المسار الأول)(
At the time of writing, 74 countries were engaged in post-2015 national consultations with UNDP support to the UN system.
وكان هناك وقت التحرير 74 بلدا تشترك في المشاورات الوطنية لما بعد عام 2015، بدعم من البرنامج الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة
Additional UNHCR staff members were engaged in other countries outside the region,
وجرى التعاقد مع موظفين إضافيين للمفوضية في بلدان أخرى خارج المنطقة،
In doing so, the Committee would collaborate with all the national stakeholders that were engaged in dialogue with the Peacebuilding Commission.
وبفعلها ذلك فإن اللجنة ستتعاون مع جميع الجهات المعنية الوطنية المشاركة في الحوار مع لجنة بناء السلام
Two people were engaged during the mandate period, resulting in a
جرى التعاقد مع شخصين خﻻل فترة الوﻻية
That delegation expressed the view that the international responsibility of States needed to be clearly defined when non-governmental entities of those States were engaged in commercial activities in space.
ورأى ذلك الوفد أن من الضروري أن تحدد المسؤولية الدولية للدول تحديدا واضحا في حالة انخراط هيئات غير حكومية تابعة لتلك الدول بأنشطة تجارية في الفضاء
After Henry, his three sons were engaged in the family business,
بعد هنري، انخرط أبناؤه الثلاثة في العمل العائلي،
National human rights institutions served as bridges between States and civil society and were engaged with organizations that represented persons with disabilities.
والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تعمل كجسور بين الدول والمجتمع المدني وتشترك مع منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة
Results: 433, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic