WERE ENTERED in Arabic translation

[w3ːr 'entəd]
[w3ːr 'entəd]
وأدخلت
introduced
أدخلت
جرى الدخول
دخلة
entrance
entered
dakhla
came

Examples of using Were entered in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
New obligations in 1997 aggregating $270 million were entered into by the Organization and payments of $262 million were made in 1997 in amounts approximately equal to those new obligations.
وفي عام ١٩٩٧، دخلت المنظمة في التزامات جديدة بلغ إجماليها ٢٧٠ مليون دوﻻر وقدمت في عام ١٩٩٧ مدفوعات قدرها ٢٦٢ مليون دوﻻر وهي مبالغ مساوية تقريبا لتلك اﻻلتزامات الجديدة
Collection will be facilitated by loading the Rav Kav card, details of which were entered during the purchase process, into a station's cash registers, a ticket sales machine
يتم التسليم من خلال شحن بطاقة راڤ كاڤ التي تم إدخال تفاصيلها خلال عملية الشراء على الموقع، وذلك في شبابيك التذاكر في المحطة،
If the parcels were entered in an apparently sound condition
إذا أدخلت الطرود بحالة ظاهرية سليمة
In order to assess the spatial distribution of people with the disease in association with the potential disease vector habitats, the following types of spatial information were entered into the system: political boundaries, clinic locations, patient living locations,
ومن أجل تقدير التوزيع المكاني للسكان المصابين باﻷمراض، مرتبطا بالموائل المحتملة لنواقل اﻷمراض، أدخلت في النظام اﻷنواع التالية من المعلومات المكانية:
of being host nation. After much discussion between the Home Nations and opposition from the Northern Irish, Scottish and Welsh associations, men's and women's teams organised by the(English) FA were entered to the 2012 Olympics.[18][19].
بعد الكثير من النقاش بين الأمم الأم والمعارضة من اتحادات الشمال الأيرلندي والاسكتلندي والويلزي، دخلت فرق الرجال والسيدات التي نظمها اتحاد كرة القدم(الإنجليزية) في أولمبياد 2012.[1][2
(c) Consolidation of cases before arbitral tribunals: it was pointed out that consolidation of arbitration cases into a single proceeding was not a novel issue and that it had practical significance in international arbitration, in particular where a number of interrelated contracts or a chain of contracts were entered into.
(ج) دمج القضايا المعروضة على هيئات التحكيم:() أُشير إلى أن دمج قضايا التحكيم في إجراء واحد ليس أمرا مستحدثا وأن له أهمية عملية في مجال التحكيم الدولي، ولا سيما عند إبرام عدد من العقود المترابطة أو سلسلة من العقود
Pursuant to the provisions of paragraph 1(b)(i) of General Assembly resolution 62/239 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2008-2009 and in accordance with the Statute of the International Court of Justice, commitments were entered into for additional requirements that arose in 2008 with respect to the designation of ad hoc judges(Statute of the International Court of Justice, Article 31) for the following cases.
عملا بأحكام الفقرة 1(ب)' 1' من قرار الجمعية العامة 62/239 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009، ووفقا للنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، جرى الدخول في التزامات بخصوص احتياجات إضافية نشأت خلال عام 2008 فيما يتعلق بتعيين قضاة مخصصين(النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، المادة 31) للقضايا التالية
Pursuant to the provisions of paragraph 1(b)(iv) of General Assembly resolution 64/246 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2010-2011 and in accordance with the Statute of the International Court of Justice, commitments were entered into for additional requirements that arose in 2010 with respect to payment of pensions, travel and removal expenses of retiring judges and installation grants of new judges(Statute of the International Court of Justice, Article 32, para. 7) totalling $410,000.
عملا بأحكام الفقرة 1(ب)' 4' من قرار الجمعية العامة 64/246 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2010-2011، ووفقا للنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، جرى الدخول في التزامات بخصوص احتياجات إضافية نشأت خلال عام 2010 فيما يتعلق بتسديد معاشات تقاعدية ونفقات سفر ونقل الأمتعة لقضاة متقاعدين ومنح استقرار لقضاة جدد(النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، الفقرة 7 من المادة 32) بمبلغ 000 410 دولار
of General Assembly resolution 60/249 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2006-2007 and in accordance with the Statute of the International Court of Justice, commitments were entered into for additional requirements that arose in 2006 with respect to the payment of pensions,
4' من قرار الجمعية العامة 60/249 بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006-2007، ووفقا للنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، جرى الدخول في التزامات بشأن احتياجات إضافية نشأت خلال عام 2006
No new contracts were entered into in 2012.
ولم تبرم الوكالة عقودا جديدة في عام 2012
The results of the review were entered into the database.
تم إدخال نتائج الاستعراض في قاعدة البيانات
A total of 102 vehicles were entered for the QF race.
تم إدخال ما مجموعه 102 سيارة لسباق QF
No such contracts were entered into in 2012(refer to note 10).
ولم تدخل الوكالة في مثل هذه العقود خلال عام 2012(انظر الملاحظة 10
Most of these debts were entered into by many of the discredited leaders.
وقد تعاقد على معظم هذه الديون كثير من الزعماء الموصومين
How many vehicles were entered into the Kingdom in 2015, whether new or used?
كم عدد السيارات التي دخلت المملكة خلال العام 2015 سواء جديدة أو مستعملة؟?
The relevant project contracts were entered into between Hydroexport and Kuwaiti entities in each case.
وقد أُبرمت عقود المشاريع ذات الصلة بين شركة Hydroexport وكيانات كويتية في كل حالة
Similar arrangements were entered into by the International Tribunal for the Law of the Sea.
(51) تعاقدت المحكمة الدولية لقانون البحار على ترتيبات مماثلة
All photographs and images of the boat ITAMA 38 they were entered by the seller Morvile Yachting.
جميع الصور الفوتوغرافية والصور من القارب ITAMA 38 وقد دخلوا البائع Morvile Yachting
The Division also noted that not all assets procured were entered into the Atlas asset module.
كما لاحظت شعبة خدمات الرقابة أنه لم يدرج في الوحدة النموذجية للأصول في نظام أطلس جميع الأصول المشتراة
The information and data resulting form this assessment were entered into a global database established for this purpose.
وأُدخلت المعلومات والبيانات المنبثقة عن هذا التقييم في قاعدة معلومات عالمية تم إنشاؤها لهذا الغرض
Results: 42041, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic