WERE FINANCED in Arabic translation

[w3ːr 'fainænst]
[w3ːr 'fainænst]
ومولت
funded
financed
كانت ممولة
وتمول
are financed
to be funded
has funded
are bankrolling
has financed
كان تمويل
مُوِّل
mall
mol
mole
moll
mull
fund
financed
مُولت
ومُولت
funded
financed

Examples of using Were financed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A credibility crisis had discouraged some donors from contributing to the Trust Fund from which the activities of the Institute were financed.
وأضافت أن أزمة تتعلق بالمصداقية عملت على تثبيط بعض المانحين عن الإسهام في الصندوق الاستئماني الذي منه يتم تمويل أنشطة المعهد
The additional requirements under this purpose were financed through redeployment of resources from other expenditure headings.
ومُولت الاحتياجات الإضافية لهذا الغرض بإعادة توزيع الموارد من بنود النفقات الأخرى
Three scholarships were financed for the master of arts programme in law at Bir Zeit University in the West Bank.
ومُولت ثﻻث منح من برنامج الحصول على درجة الماجستير في الحقوق من جامعة بير زيت في الضفة الغربية
In addition to the foregoing, the Logistics Base undertook various activities that were financed from the budgets of recipient missions.
وبالإضافة إلى ما سلف، قامت قاعدة النقل والإمداد بأنشطة متنوعة مُولت من ميزانيات البعثات المتلقية للخدمة
The entire costs of the three meetings were financed from voluntary contributions of Member States and other interested organizations.
ومُولت تكاليف اﻻجتماعات الثﻻثة كلها من تبرعات الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة اﻷخرى
The following seminars and briefing missions were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL Symposia.
وموّلت الحلقات الدراسية والبعثات اﻻعﻻمية التالية من موارد من الصندوق اﻻستئماني لندوات اﻷونسيترال
Ms. Jabali(Sweden) said that parental leave benefits were financed through the income tax, administered by the National Social Insurance Board and paid by local social insurance offices.
السيدة جبالي(السويد): قالت إن استحقاقات الإجازة الأبوية تُمول من خلال الضريبة على الدخل التي يديرها المجلس الوطني للتأمين الاجتماعي وتدفعها المكاتب المحلية للتأمين الاجتماعي
These were financed by savings realized from lower fuel and maintenance costs made possible by new diesel engines.
وتم التمويل من وفورات تحققت من انخفاض تكاليف الوقود والصيانة بسبب اﻻعتماد على محركات الديزل الجديدة
Furthermore, activities aimed at the implementation of UN Security Council Resolution 1325 were financed.
وعلاوة على ذلك، مُوِّلت أنشطة تستهدف تنفيذ القرار 1325 الذي أصدره مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
the Peacebuilding Support Office assigned eight posts to manage the Fund, which were financed from the 3 per cent direct overhead cost.
2011، خصص مكتب دعم بناء السلام ثماني وظائف لإدارة الصندوق، مُوّلت من التكاليف العامة المباشرة البالغة نسبتها 3 في المائة
since less than a third of the posts subject to geographical distribution were financed from the regular budget.
ما يقل عن ثلث الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي يجري تمويله من الميزانية العادية
A total of 146 experts with proven relevant experience were financed through these arrangements.
وتم من خلال هذه الترتيبات تمويل ما مجموعه 146 خبيراً مشهوداً على ما لديهم من خبرة في المجال موضوع البحث
Activities related to the preparatory process were financed by substantial contributions from bilateral donors and the European Union.
أما الأنشطة المتصلة بالعملية التحضيرية فقد تم تمويلها بفضل مساهمات كبيرة من الجهات المانحة الثنائية والاتحاد الأوروبي
Under the Constitution, they were financed at the regional level but some were funded by the Ministry of Health and Women ' s Issues.
وطبقا للدستور، يجري تمويلها على الصعيد الإقليمي ولكن بعضها ممول من وزارة الصحة وقضايا المرأة
His studies at Cambridge were financed by a van Dunlop bursary which he had won from Edinburgh and a scholarship from St John's College.
دراسته في كامبريدج وكانت تمول من قبل المنحه فان دنلوب الذي كان قد فاز من ادنبره ومنحه دراسيه من كلية سانت جون
Most of those programmes were financed by GEF and conducted in collaboration with the United Nations Environment Programme(UNEP) and UNDP.
ويقوم بتمويل معظم هذه البرامج مرفق البيئة العالمية وتتم بالتآزر مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Both the Board and the Office for Internal Oversight Services noted that some projects were financed in excess of the limit by breaking down the expenses into several phases.
وقد ﻻحظ كل من المجلس ومكتب خدمات المراقبة الداخلية أن تمويل بعض المشاريع قد تجاوز الحد المقرر بتوزيع النفقات على عدة مراحل
By source of funding, 72 per cent of total work-months were financed from the regular budget and 28 per cent from extrabudgetary resources.
وحسب مصدر التمويل فإن نسبة 72 في المائة من مجموع أشهر العمل قد تم تمويلها من الميزانية العادية كما تم تمويل نسبة 28 في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية
Peace-keeping operations were financed in accordance with a special scale, which caused some of the theoretical problems relating to the role of the support account and of the regular budget in the financing of peace-keeping operations.
وتمول عمليات حفظ السلم وفقا لجدول خاص. ويكمن في هذا الجدول بعض المشاكل النظريـــة التي تتعلـــق بتشغيل حساب الدعم والميزانية العادية في تمويل عمليات حفظ السلم
Despite significantly reducing expenditures during the austerity period, the Government ran up high monthly deficits, which were financed by external and domestic borrowing and an increase in budgetary arrears.
ورغم أن الحكومة خفضت النفقات بقدر كبير خلال فترة التقشف، فإنها تكبدت عجوزات شهرية كبيرة جرى تمويلها بقروض خارجية وداخلية وزيادة في متأخرات الميزانية
Results: 221, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic