WHICH FOUND in Arabic translation

[witʃ faʊnd]
[witʃ faʊnd]
التي توصلت
التي عثرت
الذي اكتشف
التي وجد
الذي توصل

Examples of using Which found in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The latter launched an administrative inquiry which found the complaint to be inadmissible.
وشرعت هذه الإدارة الأخيرة في إجراء تحقيق إداري تبين منه عدم مقبولية الشكوى
A sizeable emigré community, which found refuge in the new world, links our two countries.
وتربط بين بلدينا وشائج خاصة بسبب تلك الجماعة الكبيرة من المهاجرين من بﻻدنا التي وجدت مﻻذا في العالم الجديد
The fraud was discovered by the payroll unit, which found inconsistencies in the supporting documents.
واكتشفت وحدة كشوف المرتبات عملية الاحتيال بعد أن وجدت تناقضات في الوثائق الداعمة
Do we fear the lower courts, which found for us easily, somehow missed the truth?
هل نخشى من أن محكمات الولايات- التي وجدت لنا قد تغفل عن الحقيقة؟?
Here I bring you a list of the news of the day which found me more interesting.
هنا أحمل إليكم قائمة بأخبار اليوم التي وجدت لي أكثر إثارة للاهتمام
The Government of Uganda had instituted a Commission of Inquiry, which found most allegations unfounded.
وقد شكلت حكومة أوغندا لجنة لتقصي الحقائق اكتشفت أن معظم هذه المزاعم هي مزاعم لا أساس لها
Many such firms were family firms, which found it difficult to develop an entrepreneurial outlook.
ذلك أن العديد من تلك الشركات هي شركات عائلية، وجدت صعوبة في الظهور بمظهر المؤسسة
This is confirmed by another study of Journal of Neuroimmune Pharmacology, which found its effect on multiple sclerosis.
هذا ما تؤكده دراسة أخرى مجلة علم الأدوية العصبي، والتي وجدت تأثيره على التصلب المتعدد
Everything that betrayed my pain, which found support from you, was covered with an aura of positive energy.
وتمت تغطية كل ما خانوا ألمي، التي وجدت الدعم من أنت، مع هالة من الطاقة الإيجابية
It was discussed at the twenty-seventh session of ISAR, which found it useful for the capacity-building needs of member States.
ونوقش هذا الإطار في الدورة السابعة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي وجدها مفيدة لأغراض احتياجات الدول الأعضاء في مجال بناء القدرات في هذا الصدد
Social development policy should therefore embody fundamental ethical principles, which found their universal legal expression in the human rights Covenants.
ولذلك، ينبغي لسياسة التنمية اﻻجتماعية أن تجسد المبادئ اﻷخﻻقية اﻷساسية، التي وجدت التعبير القانوني العالمي عنها في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان
With the Nikon the soft­ware I used was Nikon's own soft­ware, which found the scan­ner fine.
مع نيكون على البرامج التي استخدمتها كان البرنامج نيكون الخاصة, التي وجدت الغرامة فحص نير
On 10 December 2008, another medical examination of the complainant took place, which found some additional light injuries.
وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، أُجري أيضاً فحص طبي آخر لصاحب الشكوى كشف عن وجود بعض الإصابات الإضافية الطفيفة
The crisis had also impaired the growth prospects of developing countries, which found it difficult to secure much-needed foreign investment and financing.
واستطردت قائلة إن الأزمة قد أفسدت أيضاً توقّعات النمو في البلدان النامية، التي تجد من الصعب الحصول على استثمارات أجنبية وتمويل هي في مسيس الحاجة إليها
The Agha Khan University conducted an impact assessment which found that the Program decreased malnutrition, increased enrollment and improved dietary knowledge.
وأجرت جامعة الأغا خان تقييماً للتأثير تبين منه أن البرنامج خفض من سوء التغذية، وزاد معدل الالتحاق، وحسّن المعارف الغذائية
An investigation was conducted into the claims that Mr. Djavadov was refused medical treatment which found the allegations to be unsubstantiated.
وأُجري تحقيق في الادعاء بأن السيد ديافادوف قد حُرم من العلاج الطبي، ثبت منه أن هذا الادعاء لا أساس له من الصحة
Socio-economic degradation in many developing countries which found themselves marginalized from the benefits of international progress and prosperity had led to violence and delinquency.
وأدى التدهور الاجتماعي- الاقتصادي في العديد من البلدان النامية التي وجدت نفسها مستبعدة عن منافع التقدم والرخاء الدوليين إلى العنف والجنوح
However, the decision was endorsed by the Supreme Council of the Judiciary, which found that the suspended judges had committed ethical misconduct.
ومع ذلك، فقد تولى مجلس القضاء الأعلى دراسة القضية، فخلص إلى أن القضاة الذين أوقفوا عن العمل كانوا قد ارتكبوا أخطاء مهنية
It found fake stories up to 76 percent of the time, compared to a human counterpart, which found a success rate of 70 percent.
فقد عثرت على قصص مزيفة تصل إلى 76 في المائة من الوقت، مقارنةً بنظير بشري، والتي وجدت نسبة نجاح قدرها 70 في المائة
The war in Saada had been imposed on Yemen, which found itself under the obligation to defend the Yemeni people living in this province.
وقال إن الحرب في صعدة قد فُرضت على اليمن وأنه وجد نفسه ملزماً بالدفاع عن الشعب اليمني الذي يقطن هذه المحافظة
Results: 22566, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic