WHICH IMPLEMENT in Arabic translation

[witʃ 'implimənt]
[witʃ 'implimənt]
الذين ينفذون

Examples of using Which implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Council Regulation 423/2007, which implements this Common Position in the field of EC jurisdiction, went into effect on 20 April 2007.
ودخلت لائحة المجلس 423/2007، التي تنفذ الموقف الموحد هذا في مجال اختصاص الاتحاد الأوروبي، حيز التنفيذ في 20 نيسان/أبريل 2007
Council Regulation 423/2007, which implements this Common Position in the field of European Community jurisdiction, took effect on 20 April 2007.
وبدأ سريان لائحة المجلس 423/2007 التي تنفذ الموقف الموحد في 20 نيسان/أبريل 2007
Accordingly, national courts generally invoked the national laws which implemented the provisions of the Covenant instead of referring to the Covenant directly.
ومن ثم فإن المحاكمة الوطنية تستند عموما إلى القوانين الوطنية التي تنفذ أحكام العهد، بدلا من الإحالة إلى العهد مباشرة
There was constant coordination between Government and the autonomous communities, which implemented social policy in accordance with the requirements of their local populations.
وثمة تنسيق مستمر بين الحكومة والمجتمعات المستقلة، التي تنفذ سياسات اجتماعية تتفق مع احتياجات سكانها المحليين
Specifically, there are functionalities which implement.
وبالتحديد وظائف تنفذ ما يلي:
The account itself is connected to forex trading signals, which implement themselves.
يرتبط الحساب نفسه بإشارات تداول العملات الأجنبية، التي تنفذ نفسها
The Employment Act contains a number of provisions, which implement article 7.
ويتضمن قانون العمل عدداً من الأحكام التي تنفذ المادة 7
Please outline the legal provisions which implement this subparagraph.
يرجى شرح الأحكام القانونية الخاصة بتطبيق هذه الفقرة
Legal and other measures adopted since the fourth report which implement the Convention.
التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة منذ تقديم التقرير الرابع تنفيذا للاتفاقية
Summary of programmes for the elimination of domestic violence, and institutions which implement them.
ملخص برامج القضاء على العنف العائلي والمؤسسات التي تنفذها
The present report deals with new developments in Aruba which implement the provisions of the Convention.
وهو يتناول التطورات الجديدة في أروبا المتصلة بتنفيذ أحكام الاتفاقية
The Nigerian educational programmes which implement the provisions of article 7 of the Convention are welcomed.
ورحبت اللجنة بالبرامج التعليمية النيجيرية المنفذة تطبيقا ﻷحكام المادة ٧ من اﻻتفاقية
It will not be the politicization of the instruments of humanitarian law and the organizations which implement them.
ولن يكون بتسييس صكوك القانون اﻹنساني والمنظمات التي تطبقها
The OIC has Institutions, which implement its programmes. Its Headquarters is in Jeddah, Kingdom of Saudi Arabia.
منظمة التعاون الإسلامي لديها مؤسسات تنفذ برامجها حيث أن المقر الرئيسي في جدة في المملكة العربية السعودية
In more understandable words, the metal fitting is the element through which implement the network configuration of the pipes.
وبعبارة أكثر مفهومة، تركيب المعدن هو عنصر من خلالها تنفيذ تكوين شبكة من الأنابيب
The principle of emergency notification is embodied in some national laws, most of which implement international conventions as noted above.
يرد مبدأ اﻹخطار بحاﻻت الطوارئ في بعض القوانين الوطنية، التي ينفذ معظمها اﻻتفاقيات الدولية على النحو المذكور أعﻻه
Subparagraph 2(c) Please outline the relevant provisions of Moroccan legislation which implement subparagraph 2(c)
يرجــى ذكر الأحكام ذات الصلة من التشريع المغربي التي تشكِّل تنفيذا للفقرة الفرعية(ج)
However, the courts are obliged to take into account international instruments when construing the effect of statues which implement those instruments.
ومع ذلك، تلتزم المحاكم بأن تأخذ في الاعتبار الصكوك الدولية عند تفسير أثر التشريعات التي تنفذ هذه الصكوك
Providing several respective 10M/100Mbps adaptive twisted pair switching ports which implement the backup of electrical ports
توفير العديد من منافذ تبديل الزوج الملتوية القابلة للتعديل 10M/ 100Mbps والتي تنفذ النسخ الاحتياطي للمنافذ الكهربائية
Development agencies, which implement a donor country ' s bilateral development cooperation and assistance, also have a positive contribution to make.
إن الوكالات الإنمائية التي تنفذ برامج التعاون الإنمائي والمساعدة الثنائية التي تضعها البلدان المانحة، تسهم أيضاً إسهاماً إيجابياً
Results: 27652, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic