SHALL IMPLEMENT in Arabic translation

[ʃæl 'implimənt]
[ʃæl 'implimənt]
وتنفذ
implement
and
carry out
enforce
execute
ستنفذ
will
will execute
will be implemented
would be implemented
will be carried out
would be carried out
are to be implemented
would execute
would run out
shall execute

Examples of using Shall implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That doctrine says that states parties shall implement those rights to the maximum extent of their available resources.
ويقضي هذا المبدأ بإنفاذ الدول الأطراف لتلك الحقوق إلى أقصى درجة ممكنة في حدود مواردها المتاحة
The Ministry will discuss the views of the public and shall implement some proposals to improve its website, in order to increase customer satisfaction.
سوف تقوم الوزارة بمناقشة آراء الجمهور وستعمل على تنفيذ المقترحات التي من شأنها تحسين الموقع الإلكتروني سعيا لرفع رضا المتعاملين
We shall implement a strategic plan for enhancing employment services so as to improve access to vocational orientation and relevance to available jobs.
وفي الوقت نفسه، سننفذ خطة استراتيجية لزيادة خدمات التوظيف من أجل تحسين فرص الحصول على خدمات المشورة في مجال التوظيف والربط بفرص العمل
Once the COP/MOP has taken a decision, the CDM Executive Board and the CDM Registry Administrator shall implement the required steps.
وحالما يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قراراً، سينفذ كل من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والمدير الإداري لسجل آلية التنمية النظيفة الخطوات المطلوبة
The Ministry of Education shall implement the projects in order to achieve equality at all levels of education, and in particular.
وتقوم وزارة التعليم بتنفيذ مشاريع من أجل إنجاز المساواة على كافة مستويات التعليم، وعلى وجه الخصوص
Article 18 of the Education Act stipulates that" The State shall implement a nineyear regimen of compulsory education.
وتنص المادة 18 من قانون التعليم على ما يلي:" تضطلع الدولة بتنفيذ نظام تعليم إلزامي لمدة تسع سنوات
The SAS Secretary-General shall attend the meetings without having the right to vote, and he shall implement the resolutions of the BOD.
يحضر الأمين العام الجلسات دون أن يكون له حق التصويت، ويتولى تنفيذ قرارت المجلس
In addition Section 13 states that the Government shall implement policies to ensure they have adequate and suitable access to public places, fair opportunity in employment and full participation in all spheres of Malawian life.
وإضافة إلى ذلك، تقضي المادة 13 بأن على الحكومة أن تنفذ سياسات لضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على إمكانية الوصول بصورة كافية ومناسبة إلى الأماكن العامة، وإتاحة الفرص لهم على أساس الإنصاف في مجالات العمل والمشاركة الكاملة في جميع مجالات الحياة في البلد
States, subregional and regional organizations and arrangements concerned with the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks shall implement the foregoing based on their capacities and the needs of the region.
تنفذ الدول والمنظمات والترتيبات دون اﻹقليمية واﻹقليمية المعنية بحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الترحال، ما سبق ذكره استنادا الى قدراتها واحتياجات المنطقة
According to Law 38/2004, of 18 August- Legal System for Prevention, Habilitation, Rehabilitation and Participation of the Disabled Person, all sectoral policies shall implement specific measures to address the needs of persons with disabilities.
وتنفذ جميع السياسات القطاعية تدابير محددة لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة، وفقاً للقانون 38/2004 المؤرخ 18 آب/أغسطس- النظام القانوني لوقاية الأشخاص ذوي الإعاقة وتأهيلهم وإعادة تأهيلهم ومشاركتهم
Info shall implement suitable measures to safeguard the data subject's rights and freedoms and legitimate interests, at least the right to obtain human intervention on the part of the controller,
Info تنفيذ التدابير المناسبة حماية حقوق ومحتوى الحقوق والمصالح المشروعة، على الأقل الحق في الحصول على تدخل بشري من جانب المراقب، للتعبير عن وجهة نظره
States Parties shall implement measures to detect and monitor the physical transportation of cash and bearer-negotiable instruments at the border, subject to strict safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the freedom of legitimate capital movements.
على الدول اﻷطراف أن تنفذ تدابير لكشف ورصد النقل المادي عبر الحدود للنقود والصكوك القابلة للتداول التي تصرف لحاملها، مع اتخاذ ضمانات صارمة تكفل حسن استخدام المعلومات، ودون اعاقة حرية تحركات رأس المال المشروعة بأي شكل من اﻷشكال
All the competent authorities, each one within its sphere of jurisdiction, shall implement the provisions of this Law by Decree, which shall enter into force as of September 1st, 2006 after it is published in the Official Gazette.
على الجهات المختصة كافة، كل فيما يخصه، تنفيذ أحكام هذا القرار بقانون، ويعمل به من تاريخ 01/09/2006م، بعد نشره في الجريدة الرسمية
Each Party shall take steps to minimize the generation of mercury wastes and shall implement public awareness and education campaigns to minimize the disposal of mercury-added products in illegal dumps, sanitary landfills and other inappropriate disposal sites.
على كل طرف أن يتخذ خطوات للإقلال إلى أدنى حد من توليد نفايات الزئبق وأن ينفذ حملات للتوعية العامة والتثقيف للإقلال إلى أدنى حد من التخلص من المنتجات المضاف إليها الزئبق في المقالب غير القانونية للنفايات، والمدافن غير الصحية، وغيرها من مواقع التخلص غير المناسبة
The Executive Director shall implement the work programme.
ويتولى المدير التنفيذي تنفيذ برنامج العمل
In addition, Parties shall implement these process-related recommendations from the JIU report.
وعلاوة على ذلك، تنفذ الأطراف التوصيات التالية المتعلقة بالعملية والمستمدة من تقرير وحدة التفتيش المشتركة
The services concerned, each as relates to it specifically, shall implement the present decision.
على الجهات المعنية تنفيذ هذا القرار كل فيما يخصه
Parties shall implement their respective nationally appropriate mitigation action(s) reflected in Appendix 1.
تنفذ الأطراف إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بكل منها والمبينة في التذييل 1
The prime minister shall implement this Law, and it shall be published in the Official Gazette.
على رئيس مجلس الوزراء والوزراء تنفيذ هذا القانون، وينشر في الجريدة الرسمية
Working group Registrar shall implement the directory service specified in any such standard or any revision thereto.
مجموعة العمل والمسجل يجب تنفيذ خدمة الدليل المحدد في أي معيار هذا القبيل أو أي مراجعة الملحقة بها
Results: 2197, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic