WILL EXCEED in Arabic translation

[wil ik'siːd]
[wil ik'siːd]
سيتجاوز
سوف تفوق
فستتجاوز
سوف تتعدى
س تتجاوز
ستزيد
سوف نتجاوز

Examples of using Will exceed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By 2020, UK automotive production will exceed 2 million cars.
بحلول عام 2020، سيتجاوز إنتاج المملكة المتحدة من السيارات 2 مليون سيارة
Do it. Do it. Maligore's power will exceed!
أفعل ذلك, قوة ماليجور ستزيد!
It is expected that the total Fund return will exceed this benchmark.
ومن المتوقع أن يتجاوز العائد الكلي للصندوق أساس القياس هذا
Opens shopping Street which will exceed 1.2 kms lenght with 750 stores.
شارع التسوق المفتوح الذي سيتجاوز 1.2 كم يصل طوله إلى 750 متجراً
Solar energy will exceed coal as the main power supply in 2034.
ستتجاوز الطاقة الشمسية الفحم كمصدر رئيسي للطاقة في عام 2034
Agricultural losses alone will exceed $1 billion, according to the World Bank.
وتتجاوز الخسائر الزراعية وحدها بليون دولار، وفقا للبنك الدولي
Abu Dhabi is an extraordinary destination that will exceed your expectations.
أبوظبي هي وجهة غير عادية، تقضي فيها أوقات مميزة تفوق توقعاتك
In 2011 the world's population will exceed 7 billion people.
بحلول نهاية عام 2011 يتخطى تعداد سكان العالم 7 بلايين نسمة
This is quite time consuming, but the result will exceed all expectations.
هذا هو تماما تستغرق وقتا طويلا، ولكن ستكون النتيجة تتجاوز كل التوقعات
By 2020, the problems secondary to violence will exceed most physical diseases.
وحتى عام 2020، فإن هذه المشكلة، الثانية بعد العنف، ستتجاوز معظم الأمراض الجسدية
It is expected that the total Fund return will exceed the policy benchmark.
ومن المتوقع أن يتجاوز العائد الكلي للصندوق أساس قياس السياسة الاستثمارية
Input VAT will exceed Output VAT in June 2016(table 3).
سوف يتجاوز مبلغ ضريبة القيمة المضافة على المشتريات ناتج ضريبة القيمة المضافة على المبيعات في يونيو 2016
Go beyond their expectations, and you will exceed your own expectations as well.
تجاوز توقعاتهم، وسوف تتجاوز توقعاتك أيضًا
The concentration of acetylsalicylic acid in the blood will exceed 300 μg/ l.
سيتجاوز تركيز حمض الصفصاف في الدم 300 ميكروغرام/ لتر
Our Facility and technical ability will exceed your expectations on service, quality and value.
سيكون لدينا منشأة والقدرة التقنية تتجاوز توقعاتك على الخدمة والجودة والقيمة
Growth in the processing industries will exceed or reach the level of the extractive industries.
ويجب أن يصل النمو في الصناعات التحويلية إلى مستوى نمو الصناعات الاستخراجية أو يتجاوزه
Standard and the film thickness will exceed the standard. The equipment design precision and installation.
المعيار وسمك الفيلم سوف تتجاوز المعيار. دقة تصميم المعدات وتركيبها
Our facility and and technical ability will exceed your expectations on service, quality and value.
ومنشأتنا والقدرة التقنية تتجاوز توقعاتك على الخدمة والجودة والقيمة
Our experts will help to create a unique project, which will exceed all your expectations!
خبراؤنا سوف تساعد على إنشاء مشروع فريد من نوعه, والتي سوف تتجاوز كل توقعاتك!
In this scenario, 2004 expenditures under the administrative budget will exceed revenues by $5.39 million.
وفي هذا الإطار، ستتجاوز نفقات عام 2004 في إطار الميزانية الإدارية، الإيرادات بمبلغ 5.39 مليون دولار
Results: 2081, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic