WILL EXERCISE in Arabic translation

[wil 'eksəsaiz]
[wil 'eksəsaiz]
سيمارس
will exercise
will
would exercise
shall exercise
would exert
have exercised
سوف يمارس
وستمارس
سوف ممارسة
سوف تمارس
سوف يمارسون
ويمارس
and
exercise
practice
practise
exerts

Examples of using Will exercise in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm sure this week you will exercise like a fiend.
أنا متأكد أن هذا الأسبوع سوف تتمرنين كمهووسة
It is hoped that other prosecutors will exercise their discretion similarly.
ويؤمل في أن يمارس مدّعون عامون آخرون سلطاتهم التقديرية بالمثل
So I think I will exercise my right to remain silent now.
لذا سوف امارس حقي في البقاء صامتاً
As I said earlier, we will exercise as much flexibility as possible.
وكما قلت من قبــل، نحــن سنمــارس أقصــى قــدر ممكـن من المرونــة
Israel has shown maximum restraint thus far, but will exercise its full right to self-defence.
وقد أظهرت إسرائيل أقصى درجات ضبط النفس حتى الآن، لكنها ستمارس حقها الكامل في الدفاع عن النفس
The Committee expects that the Secretary-General will exercise his leadership to conclude negotiations on this matter expeditiously.
وتتوقع اللجنة من الأمين العام أن يمارس على وجه السرعة دوره القيادي لإنجاز المفاوضات المتعلقة بهذه المسألة على وجه السرعة
Germany and the Netherlands, as the lead nations, will exercise command of the International Security Assistance Force.
وستواصل ألمانيا وهولندا بصفتهما الدولتين اللتين تتوليان القيادة، ممارسة قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية
Commander Adama, I will exercise the authority of this office… until I am unable to do so.
القائد اداما سامارس صلاحية هذا المتكب طالما كان باستطاعتي فعل ذلك
You will exercise more if you find an activity you really like, and that fits in your daily routine.
سوف تمارسين المزيد من التمارين الرياضية إذا وجدتِ نشاطاً تحبيه حقاً، ويتناسب مع روتينكِ اليومي
The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session.
ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة
The Centre will exercise political leadership in the area of preventive diplomacy and facilitate coherence and harmonization of United Nations efforts.
وسيقوم المركز بممارسة القيادة السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية وتسهيل الترابط والاتساق في جهود الأمم المتحدة
The observers recognize that questions have been raised concerning the duties the generals will exercise and their personal security within Luanda.
وتدرك الدول المراقبة أن هناك أسئلة أثيرت فيما يتعلق بالواجبات التي سيمارسها هؤﻻء الجنراﻻت وبأمنهم الشخصي داخل لواندا
Where there are more than one beneficiary, these shall agree who among them will exercise their entitlement to the benefit.
وإذا وُجِد أكثر من مستفيد واحد، فإن عليهم أن يتفقوا على مَن مِن بينهم سيمارس حقهم في الاستحقاق
We will exercise our activity in a manner that ensures fulfilling our promise in all of the communities in which we operate.
وسوف نمارس نشاطنا بطريقة تكفل الوفاء بوعدنا في كافة المجتمعات التي نعمل فيها
They realize that ultimately they will exercise their right to self-determination.
ويدرك شعب توكيﻻو أنه سيمارس في نهاية المطاف حقه في تقرير المصير
How a woman can learn- it will exercise benefit or harm?
كيف يمكن للمرأة أن تعلم- سوف تمارس الفائدة أو الضرر؟?
RCQE will exercise its mandates within a scope covering 0-12 education levels and higher education.
تغطي أنشطة المركز ومهامه مستويات التعليم العام(0-12) والتعليم العالي
We will exercise the foot today.
نحن سنمارس القدم اليوم
We hope that all the countries in the region will exercise restraint.
ونأمل في أن تمارس جميع بلدان المنطقة ضبط النفس
We hope that all parties involved will exercise patience, restraint and flexibility.
ونأمل أن تمارس جميع الأطراف المعنية الصبر وضبط النفس والمرونة
Results: 6222, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic