WILL NOT INCLUDE in Arabic translation

[wil nɒt in'kluːd]
[wil nɒt in'kluːd]
لن تتضمن
لن تشمل
لن تضم
لن تشتمل
لن تحتوي
لن يتضمن
لن يشمل
لن يضم
لن تدرج

Examples of using Will not include in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Similarly, interpretation statistics will not include requests for services that could not be accommodated for the same reason. When the Department is operating in a deficit mode, it is to be expected that the margin for flexibility in addressing requests for documentation and meeting services is significantly reduced.
وبالمثل فإن إحصاءات الترجمة الشفوية لن تشمل الطلبات على الخدمات التي لم يتسنَّ تلبيتها للسبب نفسه وعندما تعمل الإدارة في ظل حالات من القصور لا بد من توقع انخفاض هامش المرونة في تلبية الطلبات على الوثائق وخدمات الاجتماعات انخفاضا ملموسا
optimize your use of the Website and mobile applications and also share non-personal, aggregate statistics(group) data about visitors to this Website with WISA or third parties, but these statistics will not include information that personally identifies you.
إحصاءات غير شخصية حول زوار هذا الموقع مع ويزة أو أطراف ثالثة، ولكن هذه الإحصائيات لن تشمل المعلومات التي تحدد هويتك الشخصية
In view of its recommendation and the limited time available for the production of the present report in order for it to be submitted promptly to the General Assembly, the Committee will not include its usual summary of the staffing changes, which are set out in detail in the report of the Secretary-General.
وبالنظر إلى توصية اللجنة الاستشارية وضيق الوقت المتاح لإصدار هذا التقرير من أجل عرضه فورا على الجمعية العامة، لن تدرج اللجنة موجزها المعتاد لتغييرات ملاك الموظفين التي عرضت على نحو مفصل في تقرير الأمين العام
In accordance with the principles articulated in the Warsaw Declaration, the Community of Democracies, through as wide consultations as possible with its participants, will not include those countries where there is currently a disruption of constitutional rule or severe persistent erosion of or lack of essential elements of democracy.
ووفقا للمبادئ التي عبّر عنها إعلان وارسو، فإن تجمع الديمقراطيات، من خلال إجراء مشاورات على أوسع نطاق ممكن مع الأطراف المشاركة فيه، لن يضم البلدان التي تشهد حاليا اضطرابا في سير حكمها الدستوري، أو تدهورا حادا مطردا في العناصر الأساسية للديمقراطية، أو انعدام هذه العناصر
Satellite mission will not include direct broadcast.
لن تتضمن المهمة الفضائية البث المباشر
The position will not include regular teaching assignments.
لن تتضمن موقف مهام التدريس العادية
This mission will not include military attacks and will avoid participation in battles.
ولن تشمل هذه المهمة الهجمات العسكرية وستتجنب المشاركة في المعارك
These statistics will not include information that can be used to identify you.
لن تتضمن هذه الاحصائيات أي معلومات يمكن استخدامها لتحديد هويتك
The invitation stipulated that" the visit will not include private interviews or visits with detainees".
وتنص الدعوة على أن" الزيارة لن تتضمن إجراء مقابلات شخصية مع المحتجزين أو زيارات منفردة
Don't Encrypt: your backup will not include sensitive data as saved passwords, Health, Homekit data.
لا تشفير"Don't Encrypt": لن تتضمن النسخ الاحتياطي الخاص بك بيانات حساسة مثل كلمات المرور بيانات الصحة، بيانات Homekit
The Committee trusts that the next budget submission will not include any support account positions at Headquarters solely for MINUSMA.
واللجنة على ثقة من أن وثيقة الميزانية المقبلة لن تشمل أي وظائف من حساب الدعم في المقر للبعثة المتكاملة بمفردها
The Secretary-General ' s financing reports for individual peace-keeping operations will not include any resource provision for the support account.
ولن تشمل تقارير التمويل المقدمة من اﻷمين العام لعمليات حفظ السﻻم اﻹفرادية أي اعتماد للموارد لحساب الدعم
You agree that your use of the App will not include sending unsolicited marketing messages or broadcasts(i.e., spam).
هل توافق على أن استخدامك التطبيق لن تتضمن إرسال رسائل تسويقية غير المرغوب فيها أو البث(أي، والبريد المزعج
These will not include weapons above a certain calibre or automatics, which continue to
ولن تشمل هذه الممتلكات اﻷسلحة التي تكون ذات عيار معين
When they are ready to share their research, the researchers will not include my name or any other information that will let others know I participated.
عندما يكون الباحثان جاهزين لتبادل المعلومات عن هذا البحث الدراسي، سوف لن يقوما بإدراج إسمي أو أية معلومات أخرى تؤدي إلى إخبار الآخرين عن مشاركتي فيها
We may also share information collected about your use of the site with third parties, but these will not include information that can be used to identify you.
يجوز لنا أيضاً مشاركة المعلومات التي تم جمعها حول استخدامك للموقع مع جهات أخرى، ولكن لن تتضمن هذه المعلومات تلك التي يمكن استخدامها لتحديد هويتك
This right to update and upgrade Samsung Pay features and functionality will not include changes to your Card Accounts, which will only be made in accordance with your account terms.
على أن الحق في تحديث أو ترقية خصائص ووظائف سامسونج باي لن يشمل تغييرات في حسابات بطاقاتك، والتي لن تتم إلا وفقاً لشروط الحساب الخاص بك
The financial annex will not include information related to BODA(SO4-2) or to investments carried out by stakeholders that have no obligation to report to the Convention(SO4-5
ولن يتضمن المرفق المالي أية معلومات تتعلق بالمساعدات الإنمائية الرسمية الثنائية(الهدف الاستراتيجي 4-2)
The reports will not include separate sections for each of the other legally binding instruments and GEF focal areas, but will be holistic, integrated reports,
ولن تتضمن التقارير فروعاً منفصلة لكل صك آخر ملزم قانوناً ولكل مجالٍ من مجالات تركيز مرفق البيئة العالمية،
The end of service gratuity is calculated on basis of last wage which the employee was entitled to, namely the basic salary. Hence, it will not include allowances such as housing, conveyance, utilities, furniture etc.
وتحتسب مكافأة نهاية الخدمة على أساس قيمة آخر راتب أساسي يتقاضاه الموظف، بمعنى عدم تضمين مخصصات الراتب الأساسي مثل: مخصص السكن، والنقل، والمرافق النفعية، والأثاث
Results: 3579, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic