WILL RATIFY in Arabic translation

[wil 'rætifai]
[wil 'rætifai]
سوف تصدق على
ستصادق
will ratify
سيصادق على
بالتصديق على
سيصدق على
وستصادق علي
التصديق على

Examples of using Will ratify in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chile enthusiastically supports the establishment of an International Criminal Court, and hopes that all countries will ratify its statute.
وتؤيد شيلي بحماس إنشاء محكمة جنائية دولية، وتأمل في أن تصادق جميع الدول على نظامها الأساسي
We are party to 10 of the 12 anti-terrorism instruments and will ratify another later this month.
ونحن أطراف في عشرة من مجموع اثنى عشر اتفاقا ضد الإرهاب، وسنصادق على اتفاق آخر هذا الشهر
My Government hopes that there will be a strong show of support by the international community for the entry into force of the Treaty, and that every country will ratify it without delay.
وتأمل حكومتي أن يُبدي المجتمع الدولي بوضوح تأييده لبدء نفاذ المعاهدة، وأن تصادق عليها جميع البلدان دون تأخير
It is currently seeking to amend the relevant legislations on the premise that it will ratify the UN Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking annexed to the Convention against Transnational Organized Crime.
وتسعى في الوقت الحالي إلى تعديل التشريعات المعنية على أساس أنها سوف تصدق على بروتوكول الأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه الملحق باتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
The Republic of Cyprus will ratify the WCO Kyoto Convention by the first quarter of year 2004, as it was accepted by the European Community according to Decision 2003/231/EC of 17 March 2003.
ستصادق جمهورية قبرص بحلول الربع الأول من عام 2004 على اتفاقية كيوتو التي وضعتها منظمة الجمارك العالمية، حسبما قبلتها الجماعة الأوروبية وفقا للقرار 2003/231/EC المؤرخ 17 آذار/مارس 2003
Source: ITPC GLOBAL(New York)- Today, UN Member States will come together at the UN Headquarters in New York City for the first“High Level Meeting” on TB, where countries will ratify a political declaration on tuberculosis(TB)….
المصدر: ITPC GLOBAL(نيويورك)- تجتمع اليوم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة بمدينة نيويورك من أجل"أول اجتماع رفيع المستوى حول السل"، حيث ستصادق البلدان على إعلان سياسي بشأن السل(TB). على الرغم من
We hope that during this period many more States will ratify or accede to the Convention and that those which were unable
ونأمل في أن يتسنى لدول أكثر في غضون تلك الفترة التصديق على اﻻتفاقية أو اﻻنضمام إليها وفي
We also hope that all countries will ratify the Convention on Certain Conventional Weapons and its Amended Protocol II. Canada will present its
ونأمل أيضا أن تصادق جميع البلدان على اﻻتفاقية الخاصة بحظر أسلحة تقليدية معينة وبروتوكولها الثانـي المعدل.
With regard to the reviews of States that will ratify or accede to the Convention after the fifth session of the Conference,
و لعل المؤتمر يود، فيما يتعلق باستعراض الدول التي سوف تصدّق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد الدورة الخامسة للمؤتمر،
With relation to those States which will ratify or accede to the Convention after the conclusion of the first cycle, the Conference may wish to consider in which way they will be
ولعلَّ المؤتمر يودُّ، فيما يتعلق باستعراض الدول التي سوف تصدِّق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد انتهاء دورة الاستعراض الأولى، النظر في الطريقة التي سوف تُستَعرَض بها تلك الدول
It is our deep hope that all signatories, especially those possessing chemical weapons, will ratify the Convention as soon as possible and that the world will at long last be freed from chemical weapons, in accordance with the time-frames agreed in the Convention.
وأملنا كبير في أن تقوم جميع اﻷطراف الموقعة، وبخاصة الدول الحائزة لﻷسلحة الكيميائية، بالتصديق على اﻻتفاقية في أقرب وقت ممكن وأن يتحرر العالم أخيرا من اﻷسلحة الكيميائية، وفقا لﻷطر الزمنية المتفق عليها في اﻻتفاقية
Please inform the Committee whether the State party will ratify the Optional Protocol as recommended in the 2011- 2012 annual report of the Independent Monitoring Mechanism of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
يُرجى إبلاغ اللجنة بما إذا كانت الدولة الطرف ستصدق على البروتوكول الاختياري على نحو ما أوصي به في التقرير السنوي 2011-2012 لآلية الرصد المستقلة لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
Accept PNG will ratify all treaties, however it will be pursued on the basis of priorities, taking into account capacity and resource constraints in fulfilling obligations stipulated therein.
ستصدق بابوا غينيا الجديدة على جميع المعاهدات، إلا أنها ستقوم بذلك حسب الأولويات، آخذة في الحسبان القيود المتعلقة بالقدرة والموارد في تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها فيها
However, as indicated in paragraph 141 of the national report and paragraph 93 of report A/HRC/WG.6/6/L.8 of the Working Group, Côte d ' Ivoire will ratify the various treaties in due course, once the crisis is over.
ومع ذلك، وعلى نحو ما يرد في الفقرة 141 من التقرير الوطني وفي الفقرة 93 من تقرير الفريق العامل A/ HRC/ W G .6/ 6/ L.8، ستصدق كوت ديفوار في الوقت المناسب وفور انتهاء الأزمة، على مختلف المعاهدات
Further to the announcement made by President Ernesto Zedillo, it is intended that on 1 September next, when the Mexican Senate reconvenes in ordinary session, it will be sent for analysis and approval a bill whereby the Mexican Government will ratify the said Convention.”.
وبخصوص هذا الموضوع، وامتثاﻻً لﻻعﻻن الصادر عن الرئيس أرنيستو زيديو، يُعتَزم القيام في ١ أيلول/سبتمبر القادم، عند انعقاد الدورة العادية لمجلس شيوخ الجمهورية، بإرسال مشروع مبادرة إليه، من أجل تحليله وموافقته، لكي تقوم حكومة المكسيك بالتصديق على اﻻتفاقية المذكورة
Consequently, Denmark will ratify the convention in the near future.
ونتيجة لذلك، ستقوم الدانمرك بالتصديق على الاتفاقية في المستقبل القريب
And tomorrow the board will ratify the sale of the factory.
و غدا سيصادق المجلس على بيع المصنع
Montenegro will ratify the Convention on the Reduction on Statelessness 1961.
وسيصدق الجبل الأسود على الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961
Once Congress finalizes its procedures, the Executive will ratify the Treaty.
وعندما ينتهي الكونغرس من إجراءاته، ستقوم الهيئة التنفيذية بالتصديق على المعاهدة
It will ratify it and sign the additional protocols in due course.
وستقوم بالتصديق عليه وبتوقيع البروتوكولات الإضافية في الوقت المناسب
Results: 1450, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic