WITHOUT MORE in Arabic translation

[wið'aʊt mɔːr]
[wið'aʊt mɔːr]
دون مزيد من
دون المزيد من
دون زيادة

Examples of using Without more in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The organization will not, however, be able to achieve European professional standards without more training and equipment support.
ولكن هذا التنظيم لن يستطيع تحقيق المعايير المهنية الأوروبيــة دون مزيد من التدريب ودون دعمه بالمعدات
Which is good because they won't be able to hold Victoria Andrews without more proof.
وهو أمر جيد لأنها لن تكون قادرة لعقد فيكتوريا أندروز دون مزيد من الاثبات
Given most European countries' increasingly daunting demographic outlook, the current pace of structural reform is woefully insufficient. Italy and Germany are headed toward a ratio of one retiree per worker; without more rapid GDP growth, new immigration policies, higher retirement ages, and efforts to stem the increase in welfare spending, taxes will inexorably rise from already damaging levels.
ونظراً للتوقعات الديموغرافية المروعة في أغلب البلدان الأوروبية، فإن الوتيرة الحالية للإصلاح البنيوي لا تكفي على الإطلاق. وتتجه إيطاليا وألمانيا نحو إقرار نسبة متقاعد واحد لكل عامل؛ ولكن من دون زيادة في سرعة نمو الناتج المحلي الإجمالي، ووضع سياسات جديدة للهجرة، وتحديد أعمار أعلى لسن التقاعد، والجهود الرامية إلى منع الزيادة في الإنفاق على الرعاية الاجتماعية، فمن المحتم أن ترتفع الضرائب من مستويات ضارة بالفعل
I can't be certain without more research.
لا يمكنني التأكد بدون بحث أكثر
It's a tough ask, not without more data.
إنه طلبٌ صعب, لـيس بلا وجود الـمزيد من الـمعطيات
The repatriation process cannot be sustained without more funding.
ولا يمكن مواصلة عملية الإعادة إلى الوطن إلا إذا توفر مزيد من التمويل
Without more wood, that bench is going to give.
بدون خشبٍ أكثر, ذلك الـمنجم سـينهار
Without more guidance, where would you even begin?
دون أي ارشاد، من أين يمكنك ان تبدأ؟?
Without more Energon, hatchlings will keep dying.
من غير هذه الطاقة! المفقسون سوف يستمروا بالموت
Booth can't make an arrest without more evidence.
إن(بوث) لا يمكنهُ الإعتقال بدون وجود أدلة آخرى
These goals cannot be achieved without more effective global institutions.
ولا سبيل إلى تحقيق هذه الأهداف في غيبة مؤسسات عالمية أكثر فعالية
Without more information, I don't know what we can do.
بدون معلومات أكثر لا أعرف ماذا يمكن أن نفعله
We will get them next time. Apparently not without more power.
سننال منهم المرة القادمة- على ما يبدو، ليس من دون قوة إضافية
However, the exact geographical coordinates cannot be established without more detailed investigation.
غير أن اﻻحداثيات الجغرافية الدقيقة ﻻ يمكن التثبت منها بدون إجراء تحقيق أكثر تفصيﻻً
Without more to go on, we will never know who it is.
بدون معلومات أكثر للأستمرار لن نعرف ابداً صاحب الجسد
The issue is I can't get approval for excavation without more specific evidence.
المسألة انني لا استطيع الحصول على اذن للحفر. بدون دليل اكثر وضوحا
Not one day passes without more Palestinian martyrs falling; their number has exceeded 100.
فلا يكاد يمر يوم دون سقوط المزيد من الشهداء الفلسطينيين الذين تجاوزوا المائة
Yet without more concerted action, these targets will not be achieved in many countries.
غير أنه بدون وجود تضافر أكبر بين اﻹجراءات المتخذه، فإن هذه اﻷهداف لن تتحقق في كثير من البلدان
cannot propose changes without more specific comments.
لكنه لا يستطيع أن يقترح تعديلات دون توافر معلومات أدق
Sir, it's hard to determine the number of men we will need without more specific intel.
سيدي, من الصعب أن نحدّد عدد الرجال الذين نحتاجهم بدون معلومات عسكرية أكثر تحديداًً
Results: 7729, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic