WOULD ELECT in Arabic translation

[wʊd i'lekt]
[wʊd i'lekt]
تنتخب
elect
votes
chooses
سينتخب
will elect
would elect
is elected
shall elect
will vote
بانتخاب

Examples of using Would elect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Meeting would elect one member of the International Tribunal for the Law of the Sea to serve the remainder of the term of Judge Lihai Zhao of China, who had passed away in October 2000.
وسينتخب الاجتماع عضوا واحدا من أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار للعمل لما تبقى من مدة القاضي ليهاي جاو وهو من الصين، وقد توفي في تشرين الأول/أكتوبر 2000
At that meeting, the States parties would elect five members of the Committee to replace those whose terms were due to expire on 31 December 1993 and would consider matters relating to their financial responsibilities under the Convention.
وخﻻل هذا اﻻجتماع سوف تنتخب الدول اﻷطراف خمسة أعضاء في اللجنة بدﻻ من أولئك الذين تنتهي وﻻيتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وتنظر في المسائل المتعلقة بالمسؤوليات المالية الواقعة على عاتقهم بموجب اﻻتفاقية
He drew attention to rule 30 on the election of officers for subsidiary bodies, which stated that, unless decided otherwise by the Conference of the Parties, each subsidiary body would elect its own officers other than the chair.
وقد استرعى الانتباه إلى المادة 30 بشأن انتخاب أعضاء المكتب للهيئات الفرعية، والتي تنص على أن تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، خلاف الرئيس ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك
At the same session, the CMP agreed that the AWG-KP would elect its Rapporteur at its next session, in accordance with rule 27, paragraph 6, of the draft rules of procedure being applied.
واتفق مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في تلك الدورة على أن ينتخب فريق الالتزامات الإضافية مقرِّره في دورته المقبلة()، وفقاً للفقرة 6 من المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به(
In accordance with paragraph 3 and 4 of rule 69 of the rules of procedure of the Governing Council, the panel would elect its own officers and meet as necessary.
أعمالاً للفقرتين 3 و4 من المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يمكن للفريق أن يختار أعضاء مكتبه وأن يعقد اجتماعات كلما دعت الضرورة إلى ذلك
At its eighteenth meeting on 19 November 2001, the Committee had decided that in the future, it would elect its Bureau on a rotational system based on the English alphabetical order of the regional groups.
وأضاف أن اللجنة قد قررت، في جلستها 18 المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أن تنتخب أعضاء مكتبها مستقبلا بالتناوب على أساس الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء المجموعات الإقليمية
Only the forthcoming elections would put an end to that period, when the elected Parliament would elect the President and the Prime Minister and Yemen would thus complete its unification process.
ولن تصل هذه الفترة الى حدها اﻻ باجراء اﻻنتخابات المقبلة قريبا، عندما ينتخب المجلس النيابي المنتخب رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة، وتكمل اليمن من ثم عملية توحيدها
On 3 February, Congress agreed to an amendment to its road map, saying that it would elect a new congress and a president as head of State in June 2014 if, by early May 2014, it appeared that the constitution drafting body was not likely to produce a new constitution by the summer.
ووافق المؤتمر الوطني العام، في 3 شباط/فبراير 2014، على تعديل خريطة الطريق التي وضعها، وذكر أنه سينتخب مؤتمرا جديدا ورئيسا يتولى رئاسة الدولة في حزيران/يونيه 2014، إذا تبين له، بحلول مطلع أيار/مايو 2014، أن ثمة احتمالا بألا تنتهي هيئة صياغة الدستور من مهمتها بحلول فصل الصيف
The President recalled that the Executive Board would elect five UNICEF representatives to the World Health Organization(WHO)/UNICEF/United Nations Population Fund(UNFPA) Coordinating Committee on Health(CCH) and five to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO)/UNICEF Joint Committee on Education(JCE).
أشار الرئيس إلى أن المجلس التنفيذي سينتخب خمسة ممثلين لليونيسيف لدى لجنة التنسيق المعنية بالصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وخمسة ممثلين لدى اللجنة المعنية بالتعليم المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
speaking on behalf of the Secretary-General, said that the Second Meeting of the States Parties to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance would elect five members of the Committee on Enforced Disappearances to replace those whose terms would expire on 30 June 2013.
الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري سينتخب خمسة أعضاء للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 30 حزيران/يونيه 2013
You would elect, from among the eleven judges, the six who received an absolute majority on Wednesday.
وستنتخبون، من بين القضاة الأحد عشر، الستة الذين حصلوا على أغلبية مطلقة في يوم الأربعاء
Following receipt of that information, the Committee would elect the candidates to their respective posts.
وعند تلقي المعلومات ذات الصلة، ستقوم اللجنة بانتخاب هؤلاء المرشحين كل في منصبه
They believed in an educated elite, Property owners who would elect people Like themselves to run the country.
آمنوا بالنخبة المثقفة، والملاك الذين سينتخبون أمثالهم لإدارة البلاد
The Chairman said that, in accordance with rule 4 of the rules of procedure, the Meeting would elect one to four Vice-Chairmen.
الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 4 من النظام الداخلي للاجتماع، يتعين على المجتمعين أن ينتخبوا ما بين نائب رئيس وأربعة نواب للرئيس
Regional groups would elect their representatives based on the number of seats allocated to them taking into account certain relevant criteria.
وستقوم المجموعات اﻻقليمية بانتخاب ممثليها على أساس عدد المقاعد المخصصة لها مع مراعاة بعض المعايير ذات الصلة
If there is no president selected by September, said Gemayel, then MPs would be obliged to conduct parliamentary elections and the next legislative body would elect a president.
واعتبر انه اذا وصلنا الى ايلول ولم ننتخب رئيسا عندها نصبح مضطرين الى اجراء انتخابات نيابية على ان ينتخب المجلس الجديد الرئيس الجديد
I am certain that she would elect to have her own will determine if she can beat this illness rather than die at my hands in an operating room.
فأنا متأكد من أنّها ستختار أن تبقى تحاول أن تهزم هذا المرض لوحدها بدلا أن تموت على يدي في غرفة العمليات
During the current session, the General Assembly would elect 28 new members of the Governing Council of UNEP, who would attend the upcoming special session of the Council in March 2004.
وخلال الدورة الحالية للجمعية العامة، ستُجرى انتخابات من أجل اختيار 29 عضوا جديدا بمجلس إدارة برنامج البيئة، ممن سيشاركون في الدورة القادمة للمجلس في آذار/ مارس 2004
as voters should be entitled to know the duration of the terms of office for which they would elect candidates.
يكون للناخبيــن الحق في معرفة مــدة عضويـة المرشحين الذين سينتخبونهم
to be held tomorrow. Among those under 30 of age, 51% said that they would elect him, compared to 81% among those aged 50 or more.
تبلغ نسبة من سينتخبونه بين الشباب أقل من 30 سنة 51% مقابل 81% بين من بلغوا من العمر 50 سنة فأكثر
Results: 2016, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic