WOULD PREPARE in Arabic translation

[wʊd pri'peər]
[wʊd pri'peər]
ستعد
will prepare
would prepare
will develop
be prepared
will make
would develop
will consider
will count
إعداد
سيُعد
will prepare
would prepare
would be
will be
will produce
would represent
will count
will develop
will make
will promise
وستعد
will prepare
would prepare
will develop
is to prepare
ستقوم ب إعداد
ستعدّ
will prepare
would prepare
will develop
be prepared
will make
would develop
will consider
will count
سيقوم ب إعداد

Examples of using Would prepare in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was also agreed that Mr. M. Wood would prepare a working paper in advance of the session.
واتُفق كذلك على أن يُعِد السيد م. وود ورقة عمل قبل انعقاد الدورة
It was agreed that the Secretariat would prepare a draft of the e-handbook for consideration by the Committee at its tenth meeting.
وتم الاتفاق على أن تُعد الأمانة مشروع الدليل الإلكتروني لتنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر
It was agreed that the Secretariat would prepare that report for a future session, resources permitting.
واتُّفق على أن تُعدَّ الأمانة ذلك التقرير لدورة مقبلة، إذا سمحت الموارد بذلك
The Subcommittee welcomed the fact that IISL would prepare the proceedings of the symposium for distribution to member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
ورحبت اللجنة الفرعية باعتزام المعهد الدولي لقانون الفضاء إعداد وقائع الندوة لكي تُوزَّع على الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
Following the Meetings in August, the facilitator of each working group would prepare a draft annual report for consideration and adoption at the subsequent MSP.
وعقب اجتماعات آب/أغسطس، يعد ميسر كل فريق عامل مشروع تقرير سنوي كي ينظر فيه اجتماع الدول الأطراف التالي ويعتمده
On behalf of the Committee, Sir Nigel Rodley would prepare a text that could include some positive elements and should cover much more than just paragraph 26.
وسيعد السير نايجل رودلي، باسم اللجنة، نصا يمكن أن يشمل بعض العناصر الإيجابية، ويجب أن يغطي ما هو أكثر من مجرد الفقرة 26
She noted that the co-chairs would prepare and circulate a consolidated document on those issues.
وأشارت إلى أن الرؤساء المشاركين سيقومون بإعداد وتوزيع وثيقة شاملة بشأن تلك القضايا
Any comments would be directed to the secretariat, which would prepare a tabular summary for the review by the drafting group.
ويتم توجيه أي تعليقات إلى الأمانة التي تقوم بإعداد ملخص مجدول لكي يستعرضه فريق الصياغة
The working group would prepare guidelines on auditing and technical notes on risk assessment at the end of 2004.
وسيعد هذا الفريق العامل مبادئ توجيهية بشأن مراجعة الحسابات وملاحظات فنية بشأن تقييم المخاطر في نهاية عام 2004
Mutual legal assistance One delegation noted that it would prepare a proposal regarding the amendment of this article for the second session of the Ad Hoc Committee.
المساعدة القانونية المتبادلةذكر أحد الوفود أنه سوف يعد مقترحا بشأن تعديل هذه المادة، لتقديمه الى الدورة الثانية للجنة المخصصة
Co-Chair Baashan said the Co-Chairs would prepare draft conclusions for consideration by parties on Tuesday.
وقالت باعشن الرئيس المتشارك أن الرئيسين المتشاركين سيعدان مسودة النتائج لتنظر فيهما الأطراف يوم الثلاثاء
UNEP and the World Bank would prepare the draft terms of reference for review at the next meeting.
وسيعدّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي مشروعاً باختصاصاتها لاستعراضه في الاجتماع المقبل
The law recommended the appointment of an ombudsman who would prepare an annual report on the rights of the child and participate in the drafting of reports to United Nations bodies.
ويوصي القانون بتعيين أمين للمظالم يقوم بإعداد تقرير سنوي عن حقوق الطفل ويشارك في صياغة تقارير تقدّم إلى هيئات تابعة للأمم المتحدة
This morning it was said that the Secretary-General would prepare a summary of a few lines,
فقد قيل هذا الصباح أن الأمين العام سيعد موجزاً من بضعة أسطر
In the coming months UNFPA would prepare its new MYFF and its design was currently being reviewed.
وفي غضون الشهور القادمة، سوف يُعد صندوق الأمم المتحدة للسكان إطاره التمويلي الجديد المتعدد السنوات، ويجري حاليا إعادة النظر في تصميم الإطار المذكور
The Bureau would prepare a programme of work for the weeks ahead, taking into account the availability of documents.
وسيعد المكتب برنامج عمل اﻷسابيع القادمة، آخذا في اعتباره توافر الوثائق
The Chairperson indicated that mandate holders would prepare a joint statement in the lead-up to the high-level debate.
وأشار الرئيس إلى أن المكلفين بالولايات سيعدون بياناً مشتركاً قبل انعقاد المناقشة الرفيعة المستوى
The Secretary-General would prepare a report on those recommendations in advance of the seventieth session of the General Assembly; it would cover peacekeeping operations and special political missions.
وقال إن الأمين العام سيعد تقريرا عن هذه التوصيات قبل انعقاد الدورة السبعين للجمعية العامة؛ وسيغطي هذا التقرير عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
The President informed the Executive Board that the Bureau would prepare a discussion on the follow-up to General Assembly resolution 50/227 for the annual session.
وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧
He stated that he would prepare a note on his research and try to send it to the Chairperson in approximately one month so that it could be taken into account when she further revised the draft principles and guidelines.
وأكد أنه سيُعد مذكرة بشأن البحث الذي أنجزه وسيحاول إرسالها إلى الرئيسة في غضون شهر تقريباً حتى تأخذها في الاعتبار عند مراجعة مشروع المبادئ والتوجيهات
Results: 324, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic