YOU UNDERSTOOD in Arabic translation

[juː ˌʌndə'stʊd]
[juː ˌʌndə'stʊd]
تفهمين
you understand
know
you get
see
do
تفهّمتِ
understand
i get
تفهمونه

Examples of using You understood in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I thought you understood me.
ظننت انك تفهمينني
And I think you chose Evie because… you understood why she did what she did.
وأعتقد بأنك اخترت(إيفي) لأنك… لأنك تفهم لمَ فعلت مافعلَته
I just wanted to make sure that you understood the seriousness of what's happening.
أردت فقط ان أجعلك تفهمين جدية ما يحدث
I thought you understood. I am now a man of standing.
حسبتكِ فهمتِ, الآن أنا رجل ذو مكانة
And you agreed to help us it's because you understood the very grave threats.
وأنت وافقت على مساعدة لنا لأنك تفهم التهديدات الخطيرة جدا
We had a theory-- I thought you understood what I do is completely covert.
كانت لدينا نظرية أظنكِ فهمتِ أن ما أفعله كان مخفي تماماً
Speaking of which, have you understood that upon several alarms this past year.
المتحدث، هل يفهم أن هناك عدة إنذارات في العام الماضي
I'm more than a vessel, once you understood that.
أنا أكثر من مجرد وعاء كنت تفهم هذا
If you understood what the brain-mapping project can do,
لو فهمتِ ماذا يمكن لمشروع خارطة الدماغ
I thought you understood when we got involved. I track killers, that's what I do.
خلتُكِ فهمتِ عندما ارتبطنا، أطارد القتلة، هذا عملي
Have you understood, at last?
هل فهمتِ, أخيراً?
I thought you understood.
ظننتُ أنّك فهمتِ هذا الأمر
I thought you understood the arrangement. Oh, my God.
ظننتك فهمتِ هذا النظام. يا إلهي
If you understood, go.
اذهبِ إن كنتِ فهمتِ
And I thought you understood that.
واعتقدت انكِ فهمتِ هذا
You looked me in the eye and acted like you understood.
لقد نظرتِ إلى عينيّ وتصرفتِ كما لو أنكِ فهمتِ
I thought you understood.
طننت بأنك فهمتِ
Thank God you understood my message.
حمداً للرب أنّكِ فهمتِ رسالتي
I thought you understood.
لقد أعتقدتُ أنكِ فهمتِ
You chose to protect those people and stay alive,'and you understood that that was a permanent decision.'.
لقد اخترت حماية أولئك الأشخاص والبقاء على قيد الحياة وأنت كنت تدرك بأنّ هذا القرار أبديّ
Results: 293, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic