CAN'T HANDLE in Bulgarian translation

[kɑːnt 'hændl]
[kɑːnt 'hændl]
не може да се справи
can not cope
can't handle
cannot do
can't deal
is unable to cope
cannot manage
is not able to cope
cannot address
can't solve
is not able to handle
не може да понесе
cannot bear
can't take
can't handle
can't stand
cannot tolerate
cannot endure
is unable to bear
cannot sustain
cannot accept
не може да приеме
cannot accept
can't take
cannot receive
is unable to accept
can't handle
can't see
cannot admit
cannot adopt
cannot assume
may not adopt
не може да издържи
cannot withstand
can't stand
cannot endure
can't take
cannot hold
can't handle
can't last
cannot support
cannot sustain
cannot bear
не може да понася
can't stand
cannot tolerate
cannot bear
cannot endure
can't handle
can't take
не могат да боравят
can't handle
не могат да поемат
cannot take
cannot accommodate
cannot absorb
may not assume
cannot assume
could not hold
can't handle
unable to take
не се справяте
are not doing
don't do
can't handle
you're not coping
not manage
you don't handle
you don't deal
няма да понесе
not take
not handle
will not bear
won't stand
shall not bear
will not tolerate
wouldn't stand
he will not suffer
не могат да работят
cannot work
may not work
are unable to work
can't operate
are not able to work
cannot function
cannot run
can't handle

Examples of using Can't handle in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We get all the inmates the prisons can't handle.
Ние вземаме всички затворници, които затворите не могат да поемат.
The firm's reputation can't handle another dump.
Репутацията на фирмата няма да понесе още един удар.
Can't handle the extra weight of the beacon.
Не може да се справи с допълнителната тежест.
She can't handle even the slightest criticism of herself.
Той не може да понесе и най-малката критика по отношение на самия него.
They can't handle things they haven't seen many times before.
Те не могат да боравят с неща, които не са виждали много пъти преди това.
It's okay to tell your spouse that you really can't handle the pressure.
Да споделите с приятел, че наистина не се справяте със стреса.
Can't handle the pressure.
Не могат да работят под напрежение.
She can't handle any more medication.
Тя не може да се справи с лечението повече.
She can't handle it.
Тя не може да го понесе.
Stock fuel pumps can't handle the thicker veggie oil.
Фабричните горивни помпи не могат да работят с по-плътното растително масло.
Well, Taggart can't handle Mangels' crew.
Е, Тагарт не може да се справи екипаж MANGELS".
Because he can't handle the truth about anything really.
Защото той не може да понесе истината за каквото и да било.
Our bodies can't handle the stress.
Тялото ни не може да се справи със стреса.
This is something we did together, and she can't handle that.
Това е нещо, което го направихме заедно, и тя не може да го понесе.
They also said their systems can't handle SNI.
Те също така обявиха, че не могат да работят с БСП.
He can't handle reality.
Той не може да се справи с действителността.
Nothing a Gallagher can't handle.
Нищо, което Галахър не може да понесе.
He can't handle my strategy, can you, Rollo?
Той не може да се справи със стратегията ми, нали, Роло?
Why do you guys always treat me like a child Who can't handle the truth?
Защо винаги ме третирате като дете, което не може да понесе истината?
And if Ann can't handle that.
И ако Ан не може да се справи с това.
Results: 339, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian