FRAMEWORK CONTRACT in Bulgarian translation

['freimw3ːk 'kɒntrækt]
['freimw3ːk 'kɒntrækt]
рамков договор
framework contract
framework agreement
frame agreement
FWC
рамковото споразумение
framework agreement
umbrella agreement
framework contract
FWC
frame agreement
agreed framework
рамковия договор
framework contract
framework agreement
frame agreement
FWC
рамковият договор
framework contract
framework agreement
frame agreement
FWC

Examples of using Framework contract in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The duration of a framework contract may not exceed four years, save in exceptional cases duly justified in particular by the subject of the framework contract.
Срокът на рамковото споразумение не може да надвишава четири години, освен в изключителни, надлежно обосновани случаи, по-специално предвид предмета на рамковото споразумение.
If agreed in the framework contract, the payment service provider may charge the payment service user for recovery.
Ако е уговорено в рамковия договор, доставчикът на платежни услуги може да начислява на ползвателя на платежни услуги такса за възстановяване.
The framework contract may include a condition that the payment service provider may charge a reasonable fee for such a refusal if the refusal is objectively justified.
Рамковият договор може да включва условие, че доставчикът на платежни услуги може да начислява такса за такова уведомление, ако отказът е обективно обоснован.
Commitments and payments above the 9 million euro ceiling set in the framework contract are irregular12.
Бюджетните задължения и плащания над определения в рамковия договор таван от 9 милиона евро са нередовни12.
The framework contract may be renewed twice for a period of 1 year each time.
Рамковият договор може да бъде подновен два пъти за период от по 1 година всеки път.
Payments made in 2013 under the framework contract and the two specific contracts concerned amounted to 108 000 euro.
Извършените през 2013 г. плащания по рамковия договор и двете конкретни поръчки възлизат на 108 000 евро.
The EIT therefore had to use the Commission Framework Contract for the organisation of the INNOVEIT events.
Следователно EIT беше длъжен да използва рамковия договор на Комисията за организирането на събитията на INNOVEIT.
The language or languages in which the framework contract will be concluded and communication during this contractual relationship undertaken; and.
Езикът или езиците, на които ще се сключи рамковият договор и ще се осъществява комуникацията по време на договорните отношения; и.
As a consequence, the extension of the framework contract is considered not irregular as well.
В резултат от това продължаването на рамковия договор също не се счита за нередовно.
Members stated that the framework contract and associated 2016 payments, amounting to EUR 920 561, are therefore irregular.
Ето защо рамковият договор и свързаните с него плащания от 2016 г. на стойност 920 561 евро са нередовни.
A framework contract is an agreement by which the parties agree the general characteristics of their future contractual relations.
Рамковият договор е съглашение, с което страните договарят основните характеристики на техните бъдещи договорни отношения.
Clause 30 of the framework contract provided for an agreement conferring jurisdiction on the Cypriot courts.
Клауза 30 от рамковия договор предвижда споразумение за предоставяне на компетентност в полза на кипърските съдилища.
The language or languages in which the framework contract will be concluded and communication during this contractual relationship undertaken;
Език или езици, на които ще се сключи рамковият договор и ще се осъществява връзката по време на договорните отношения;
Any contractual clause on the law applicable to the framework contract and/or the competent courts;
Всяко условие на договора относно приложимото към рамковия договор право и/или компетентните съдилища;
The framework contract may include a condition that the payment service provider may charge a reasonable fee for such a refusal if the refusal is objectively justified.
Рамковият договор може да включва условие, съгласно което доставчикът на платежни услуги може да начислява разумна такса за такъв отказ, ако отказът е обективно обоснован.
The areas and types of work envisaged under the framework contract are described below(Section 3).
Областите и видовете дейности, предвидени в рамковия договор, са описани по-долу(раздел 3).
The framework contract and associated 2016 payments, amounting to 920 561 euros, are therefore irregular.
Ето защо рамковият договор и свързаните с него плащания от 2016 г. на стойност 920 561 евро са нередовни.
If agreed in the framework contract, the payment service provider may charge for revocation.
Ако е уговорено в рамковия договор, доставчикът на платежни услуги може да начислява такса за отмяна на платежно нареждане.
In consequence the framework contract and all related payments are irregular(no payments made in 2016).
Вследствие на това рамковият договор и всички свързани с това плащания са нередовни(няма извършени плащания през 2016 г.).
Charges, if any, for termination of the framework contract shall be appropriate
Евентуалните такси за прекратяването на рамковия договор трябва да са подходящи
Results: 354, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian