IN PARTICULAR IN THE CASE in Bulgarian translation

[in pə'tikjʊlər in ðə keis]
[in pə'tikjʊlər in ðə keis]
по-специално в случай
in particular in the event
in particular in the case
particularly in the case
especially in the case
especially in the event
in particular where
notably in the case
particularly in the event
особено в случай
especially in the case
particularly in the case
especially in the event
in particular in case
in particular if
in particular in situations where
по-специално в случая
in particular in the case
particularly in the case
notably the case
specifically in the case
especially in the case
по-специално в случаите
in particular in cases
particularly in the event
particularly in cases
including on the occasion
in particular in the event
по-специално в случаи
in particular in cases
notably in cases

Examples of using In particular in the case in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
given the current state of technical development it may still be necessary for users of a procedure to appear in person before a competent authority as part of the online procedure, in particular in the case of requesting or renewing passports
равнище на техническо развитие, за потребителите на дадена процедура все още може да е необходимо да се явяват лично пред компетентния орган като част от онлайн процедура, по-специално в случаи на искане за издаване
If the agreement has been concluded at the consumer's request using a means of distance communication which does not enable the information to be provided in accordance with paragraph 1, in particular in the case referred to in paragraph 2,
Ако по искане на потребителя договорът е сключен чрез средство за дистанционна комуникация, което не позволява предоставянето на информацията в съответствие с параграф 1, по-специално в случая, посочен в параграф 2, кредиторът предоставя на потребителя пълната преддоговорна информация
provided that, in particular in the case of spirits, it is ensured that consumers are not misled.
при условие че по-специално в случая със спиртните напитки бъде гарантирано, че потребителите не се въвеждат в заблуждение.
check whether the results achieved were sustained over time or not 29‘The objectives are also sometimes overly ambitious, in particular in the case of NGO projects which have modest budgets
провери дали постигнатите резултати са устойчиви във времето 29„Понякога поставените цели могат да бъдат прекалено амбициозни, особено при проектите на НПО, които имат скромни бюджети
that are not emergency calls and might not be handled by eCall PSAPs, in particular in the case of manually triggered eCalls.
не могат да бъдат обработени от центровете за приемане на спешни повиквания от системата eCall, по-специално в случай на ръчно задействани повиквания от системата eCall и на фалшиви повиквания.
it must be defined as being in the Member State of the customer, in particular in the case of certain services supplied between taxable persons where the cost of the services is included in the price of the goods.
място на стопанска дейност, то трябва да бъде определено като такова в държавата-членка на клиента, по-специално в случая на доставянето на определени услуги между данъчнозадължени лица, където разходът за услугите е включен в цената на стоките.
single payment scheme and the single area payment scheme, the rules on liability under cross compliance, in particular in the case of transfer of land during the calendar year concerned, should be clarified.
следва да бъдат изяснени правилата за отговорността по отношение на кръстосаното спазване, по-специално в случаите на прехвърляне на земя през съответната календарна година.
that place should be defined as being in the country of the person to whom the services are supplied, in particular in the case of certain services supplied between taxable persons where the cost of the services is included in the price of the goods".
където доставчикът е установил за свое място на стопанска дейност, то трябва да бъде определено като такова в държавата-членка на клиента, по-специално в случая на доставянето на определени услуги между данъчнозадължени лица, където разходът за услугите е включен в цената на стоките.
it may still be necessary for users of aas part of the online procedure for users to appear in person before a competent authority as part of the online procedure, in particular in the case of requesting or renewing passports
равнище на техническо развитие, за потребителите на дадена процедура все още може да е необходимо да се явяват лично пред компетентния орган като част от онлайн процедура, по-специално в случаи на искане за издаване
it should be defined as being in the Member State of the customer, in particular in the case of certain services supplied between taxable persons where the cost of the services is included in the price of the goods.
да седалището на доставчика, то трябва да се определи като такова в стра ната-членка на клиента, по-специално в случаи на определени услуги, из върш вани между облагаеми лица, при които стойността на услугите е включена в це ната на стоките.
If the agreement has been concluded at the consumer's request using a means of distance communication which does not enable the information to be provided in accordance with paragraph 1, in particular in the case referred to in paragraph 2,
Ако по искане на потребителя договорът е сключен чрез средство за дистанционна комуникация, което не позволява предоставянето на информацията в съответствие с параграф 1, по-специално в случая, посочен в параграф 2, кредиторът предоставя на потребителя пълната преддоговорна информация
If the agreement has been concluded at the consumer's request using a means of distance communication which does not enable the information to be provided in accordance with paragraph 1, in particular in the case referred to in paragraph 2,
Ако по искане на потребителя договорът е сключен чрез средство за дистанционна комуникация, което не позволява предоставянето на информацията в съответствие с параграф 1, по-специално в случая, посочен в параграф 2, кредиторът предоставя на потребителя пълната преддоговорна информация
The plant also helps with commonfungal manifestations, in particular, in the case of thrush.
Заводът също помага с общигъбични прояви, по-специално в случай на млечница.
(b) be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to in paragraph 5 of Article 12of this Protocol; or.
Може да наруши обществения ред, сигурността или други съществени интереси, по-специално в случаите, посочени в член 10, параграф 2;
other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2); or.
други съществени интереси, по-специално в случаите, посочени в член 10, параграф 2;
other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2) of this Protocol; or.
други съществени интереси, по-специално в случаите, посочени в член 10, параграф 2;
more elements affecting the legal situation of a Community air carrier and, in particular, in the case of a merger or takeover.
оказващи влияние върху правното положение на въздушен превозвач от Общността, и по-специално в случай на сливане или на поглъщане.
They are also sometimes overly ambitious, in particular in the case of Non-Governmental Organisation(NGO) projects.
Понякога те са и прекалено амбициозни, особено проектите на неправителствените организации.
This happens in particular in the case of very complex projects covering,
По-специално това се прави в случай на много сложни проекти, обхващащи
That could be so in particular in the case of a company not carrying out any business in the territory of the MemberState in which its registered office is situated.
Такъв би могъл да е случаят, при който дружеството не извършва дейност на територията на държавата членка, в която е разположено седалището му.
Results: 5070, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian