IN PARTICULAR IN THE CASE in Polish translation

[in pə'tikjʊlər in ðə keis]
[in pə'tikjʊlər in ðə keis]

Examples of using In particular in the case in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
is buying power and market power downstream, in particular in the case of very large territories where the exclusive distributor becomes the exclusive buyer for a whole market.
władza rynkowa są usytuowane na niższych szczeblach obrotu, zwłaszcza w przypadku bardzo dużych terytoriów, gdy wyłączny dystrybutor staje się wyłącznym nabywcą dla całego rynku.
Where a product changes category without its undergoing one of the operations referred to in the first subparagraph of paragraph 1, in particular in the case of fermentation of grape must,
W przypadku gdy produkt zmienia kategorie bez poddawania go jednej z czynności wymienionych w ust. 1 akapit pierwszy, w szczególności w przypadku fermentacji moszczu winogronowego,
This happens in particular in the case of animals that stay attached to rocks
Dzieje się tak zwłaszcza w przypadku zwierząt, które są przyczepione do skał
When appropriate, in particular in the case of education and training projects,
Jeśli jest to stosowne, w szczególności w wypadku projektów związanych z kształceniem
Enforcement: Problems in allocating responsibilities between different supervisors could hamper the effective enforcement of rules, in particular in the case of cross-border management of contractual funds- which account for the majority of funds
Egzekwowanie przepisów: Problemy dotyczące podziału odpowiedzialności między różne organy nadzoru mogłyby utrudnić skuteczne egzekwowanie przepisów, szczególnie w przypadku transgranicznego kierowania funduszami kontraktowymi, które stanowią większość funduszy
We can see a negative trend where tender procedures get protracted, in particular in the case of road orders,
Obserwujemy niekorzystny trend wydłużania procedur przetargowych, szczególnie w przypadku zamówień drogowych, gdzie średni czas
Sharing of information should occur where this is requested by any registrant, in particular in the case of information involving tests on vertebrate animals, under conditions that ensure a
Informacja powinna zostaÄ udostÄpniona, jeżeli zwraca siÄ o to jakikolwiek rejestrujÄ cy, zwÅaszcza w przypadku informacji wiÄ Å¼Ä cej siÄ z badaniami na zwierzÄtach krÄgowych,
The level of income inequalities is visible in particular in the case of young workers- annual income of women with university degree(aged 35-44) hovers on average
Rozmiary niesprawiedliwości dochodowej widoczne są szczególnie w przypadku młodych pracowników- roczne dochody młodych kobiet z wyższym wykształceniem(w wieku 35-44 lata)
Existing provisions, in particular in the case of categories N2,
Istniejące przepisy, szczególnie w przypadku kategorii: N2,
Directive 86/613/EEC fails to tackle those issues by not giving enforceable rights to self-employed women, in particular in the case of maternity, thus reinforcing the gender gap.
Dyrektywa 86/613/EWG nie oferuje możliwości zaradzenia tym problemom, jako że nie daje ona kobietom prowadzącym działalność na własny rachunek praw możliwych do wyegzekwowania, szczególnie w przypadku macierzyństwa, powiększając tym samym nierówności między kobietami i mężczyznami.
When the nature of the services to be procured, in particular in the case of intellectual services
Jeżeli charakter usług, które mają być zamówione, w szczególności w przypadku usług intelektualnych
animal health which require the adoption of measures for the whole territory of the Community, in particular in the case of newly emerging risks,
zwierząt, które wymaga przyjęcia środków dla całego terytorium Wspólnoty, zwłaszcza w przypadku nowopowstałego ryzyka,
transitional measures should be adopted, in particular in the case of processors signing contracts with individual producers during the 2001/02 marketing year,
powinny zostać przyjęte środki przejściowe, w szczególności w przypadku przetwórców podpisujących umowy z indywidualnymi producentami w roku gospodarczym 2001/02,
In order to preserve financial stability, in particular in the case of a systemic liquidity shortage,
W celu utrzymania stabilności finansowej, w szczególności w przypadku systemowego niedoboru płynności,
being able to claim any compensation, of any kind, in particular in the case of an unusually high number of entries of MYCAUDALIE codes on the same day and/or over several days.
w taki sposób, iż nie będzie mógł on ubiegać się o żadne odszkodowanie jakiejkolwiek natury, zwłaszcza w przypadku wysokiej liczby wpisywanych kodów MYCAUDALIE w czasie jednego lub wielu dni.
democratic control, the refusal of the Council to answer'allegations of abuse of powers under the pretext of counter-terrorism, in particular in the case of CIA extraordinary renditions
odmowy udzielenia przez Radę odpowiedzi na"zarzuty nadużycia władzy pod pretekstem walki z terroryzmem, w szczególności w przypadku nadzwyczajnych przekazań osób zatrzymanych
that Russia should adhere to the principle of non-interference in the internal affairs of sovereign states, in particular in the case of elections;
Rosja powinna trzymać się zasady nieingerencji w sprawy wewnętrzne niepodległych państw, w szczególności w przypadku wyborów;
technological nature of those annexes in particular in the case of information and communication technologies.
techniczny charakter w szczególności w przypadku technologii informacyjnych i komunikacyjnych.
intermediate product should be widened to take account of the technical constraints of processing, in particular in the case of fermentation processes where the yield is very variable depending on the reactions of micro-organisms.
przetworzenia produktu podstawowego lub półproduktu w sposób uwzględniający ograniczenia techniczne procesu przetwórczego, zwłaszcza w wypadku procesów fermentacji, gdzie uzysk może podlegać dużym wahaniom w zależności od reakcji mikroorganizmów.
provision should be made for the special particulars to be shown on export licences, in particular in the case of invitations to tender for export refunds,
należy wprowadzić przepisy dotyczące umieszczenia specjalnych danych szczegółowych w pozwoleniu na wywóz, w szczególności w przypadku ogłoszeń o przetargu na refundacje wywozowe,
Results: 53, Time: 0.0957

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish