IT WOULD END in Bulgarian translation

[it wʊd end]
[it wʊd end]
ще свърши
i will end up
i would end up
i will finish
i'm going to do
i'm gonna do
gonna end up
i'm going to end up
will handle
i would finish
i will be over
ще приключи
will be over
will close
will conclude
will finish
would be over
will complete
to end
gonna be over
will terminate
will wrap up
ще прекрати
will stop
will cease
will suspend
would suspend
will discontinue
would stop
to terminate
to end
would cease
shall cease
ще сложи край
will put an end
to end
it would end
would be the end
will be the end
is gonna end
щеше да завърши
it would end
would finish
he would graduate
would complete
ще умра
i shall die
to die
you will die
will be dead
would be dead
i'm gonna die
i'm dead
ще е краят
will be the end
's the end
would end
will the outcome be
is finished
ще свършат
i will end up
i would end up
i will finish
i'm going to do
i'm gonna do
gonna end up
i'm going to end up
will handle
i would finish
i will be over
ще сложат край
will put an end
to end
would put an end
ще свърша
i will end up
i would end up
i will finish
i'm going to do
i'm gonna do
gonna end up
i'm going to end up
will handle
i would finish
i will be over
ще свършим
i will end up
i would end up
i will finish
i'm going to do
i'm gonna do
gonna end up
i'm going to end up
will handle
i would finish
i will be over

Examples of using It would end in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I never thought it would end this way, gunned down by Santa Claus.
Нико на съм мислел, че ще свърша така, застрелян от Санта Клаус.
And I knew it would end.
Знаех, че ще свършат.
I always knew it would end badly!
Винаги съм знаела, че ще свърши зле!
I never thought it would end this way.
не съм мислил, че ще свърша така.
I didn't think it would end this way.
Не мислех, че ще свършим така.
I said it would end badly.
Казах, че ще свърши зле.
I never thought… it would end this way, Figaro.
Никога не съм си представял, че ще свърша по този начин, Фигаро.
I didn't think it would end like this.
Не мислех, че ще свършим така.
Never thought it would end like this.
Не съм мислила че ще свърши така.
Never thought it would end like this.
Никога не съм мислил, че ще свършим така.
I knew it would end well.
Знаех си, че всичко ще свърши добре.
It was so clear that it would end with this.
Беше ясно, че така ще свърши.
Because he didn't know where it would end.
Защото не знаеше, къде ще свърши.
I knew it would end like this.
Знаех, че така ще свърши.
I was sure it would end this way.
Бях сигурен, че ще свърши така.
I didn't think it would end this way.
Не мислех, че ще свърши така.
If I would known it would end this way.
Ако знаех, че ще свърши така.
I knew it would end.
Знаех, че ще свърши.
Either way, it would end badly.
Така или иначе щеше да свърши зле.
And where it would end.
И където щеше да свърши.
Results: 144, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian