IT WOULD END in Turkish translation

[it wʊd end]
[it wʊd end]
biteceğini
ends
how
whether you're going
do you know
bitecek
ends
will be over
will
finish
stops
gonna be over
done
bu da çatışma ve suç yaratırdı sonu
bitmesini
end
's
finished
endless
done
toend
to expire

Examples of using It would end in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
PS-- We always knew it would end this way. Hoyt.
Hoyt. Not: Böyle biteceğini biliyorduk zaten.
Hoyt. PS… We always knew it would end this way.
Hoyt. Not: Böyle biteceğini biliyorduk zaten.
I never thought it would end this way, but I want you to know.
Böyle sonlanacağı hiç aklıma gelmezdi, ama seni sevdiğimi bilmeni isterim.
We both knew it would end like this for one of us.
İkimiz de, birimizin sonunun bu şekilde geleceğini biliyorduk.
It would end up on the office floor and we would have to build a new model.
Ofis katında sona erecek ve yeni bir maket yapmak zorunda kalacaktık.
Who could ever have believed it would end this way?
Bu şekilde sonlanacağına kim inanırdı ki?
I never thought it would end this way.
Bu yolun sonunun olduğunu hiçbir zaman düşünmedim.
Did you think it would end here, little rat?
Burada biteceğinimi düşündün, küçük sıçan?
I did tell him it would end badly.
Onda sonu kötü olacak dedim.
Because it would end in sex.
Çünkü sonu seksle biter.
If fusion can be made economically viable, it would end the days of fire.
Eğer füzyon ekonomik olarak uygulanabilir olursa… ateşin hakimiyetini sona erdirebilir.
She knows how it would end, right?
Nasıl son bulacağını biliyor değil mi?
My God. Who could ever have believed it would end this way?
Tanrım. Bu şekilde sonlanacağına kim inanırdı ki?
My God. Who could ever have believed it would end this way?
Bu şekilde sonlanacağına kim inanırdı ki? Tanrım?
Don't what? I didn't know it would end this badly?
Bunun kötü bitebileceğini bilmiyordum.- Neyi yapmayayım?
I never thought it would end this way.
Böyle biteceği hiç aklıma gelmemişti.
I never thought it would end like this.
Asla böyle son bulacağını düşünmedim.
I thought it would end sooner or later.
Er geç sona erer diye düşünmüştüm.
It would end with Napoleon's total defeat.
Savaşlar Napolyonun yenilgisiyle sonuçlandı.
I didn't think it would end that badly.
Bu kadar kötü sonuçlanacağını hiç düşünmemiştim.
Results: 86, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish