MAKING A STATEMENT in Bulgarian translation

['meikiŋ ə 'steitmənt]
['meikiŋ ə 'steitmənt]
направи изявление
making a statement
make the announcement
направя изявление
making a statement
make the announcement
прави изявление
makes a statement
is making an announcement

Examples of using Making a statement in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
State TV and radio later interrupted programming to say the army would be making a statement.
По-късно държавната телевизия и радио прекъснаха програмата си с послание, че армията ще направи изявление.
it fits with our profile about the Unsub making a statement about environmental ruin.
тя се вписва в нашия профил за UNSUB направи изявление за разруха на околната среда.
in response to the referendum in Switzerland on minarets, has gone to the lengths of making a statement that is disturbing and ambiguous, to say the least.
в отговор на референдума в Швейцария относно минаретата Европейската комисия стигна дотам, че направи изявление, което е най-малкото тревожно и неясно.
I also want to assure the member that the Minister of the Environment will be making a statement on this matter tomorrow.
Би Ти Ви също съобщи, че МВР ще направи изявление по случая утре.
State TV and radio later interrupted their programming with a message that the army would be making a statement.
По-късно държавната телевизия и радио прекъснаха програмата си с послание, че армията ще направи изявление.
Here the UK government could really help by making a statement about the suspects, who are unlikely to ever be brought to justice in any case.
Тук наистина би било добре британското правителство да направи изявление за заподозрените, които едва ли ще бъдат изправени пред съда.
However, Mi Mix was more about making a statement than being the one for the masses.
Въпреки това, Mi Mix е повече за това да направи изявление, отколкото да е това за масите.
And we're being told that he plans on making a statement about the events that transpired here--.
И ни е известно, че планира да направи изявление за случилото се тук.
left the court without making a statement.
е напуснал съда, без да направи изявление.
And again, when we unveiled it, there was a sort of nervousness that this was about an architect making a statement, not an architect who was attempting to solve a series of problems.
И отново, когато го разкрихме, имаше един вид нервност при това един архитект да направи изявление, не архитект, който се опитва да разреши серия от проблеми.
also… behaving unfairly in my client in court showing photos which probably pulled himself and making a statement full of lies and slander.
показа пред съда снимки, които клиентът ми би желал да запази за себе си и… иска да направи изявление, че това са пълни лъжи и клевети.
The police made a statement today.
Полицията направи изявление.
Make a statement for us!
Направи изявление за нас!
The author makes a statement and justifies it.
Авторът прави изявление и го оправдава.
So make a statement now.
Направи изявление сега.
Baroness Ashton makes a statement- great.
Баронеса Аштън прави изявление- чудесно.
I will make a statement. Get these vans out of here.
Аз ще направя изявление- разкарайте бусовете оттук.
The mayor made a statement urging people to avoid all but essential.
Кметът направи изявление, молейки хората да не пътуват.
It makes a statement, can be bold,
Той прави изявление, може да бъде смел,
Okay. Let me just make a statement, okay?
Добрее, нека направя изявление, а?
Results: 41, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian