MAKING A STATEMENT in Russian translation

['meikiŋ ə 'steitmənt]
['meikiŋ ə 'steitmənt]
делать заявление
make a statement
making a declaration
выступая с заявлением
making a statement
delivering a statement
сделать заявление
make a statement
make the declaration
to make an announcement
issue a statement
to make a complaint
i get a statement
дачи показаний
testimony
testifying
giving evidence
deposition
making a statement

Examples of using Making a statement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
who is making a statement on behalf of the European Union.
который будет выступать от имени Европейского союза.
A prisoner could not be prevented from having contact with a lawyer before making a statement.
Заключенному не может быть отказано в контактах с адвокатом, и любые заявления он может сделать лишь только после встречи с ним..
deters the child from making a statement, leaving the police with no choice
удерживает ребенка от заявления, и поэтому полиции не остается ничего иного,
we are crossing the line between speaking on the request for division and making a statement.
мы переходим границы между выступлением по требованию о проведении раздельного голосования и заявлением.
Druckmann explained:"We're making a game about the cycle of violence and we're making a statement about violent actions
Друкманн объяснил:« Мы делаем игру о круге жестокости, и мы делаем заявление о насильственных действиях
must take an oath before making a statement.
обязана принести присягу перед дачей показаний.
thus referring to a particular set of circumstances and not making a statement of principle.
о назначении судей, что позволяет указывать на конкретные обстоятельства и не делать заявлений о принципах.
who will be making a statement on behalf of the International Coordinating Network on Palestine,
что он будет выступать от имени Международной координационной сети по Палестине;
He was transferred to Madrid and, before making a statement before the judge, was given four medical examinations,
После перевода в Мадрид и еще до заявления судье он был четырежды осмотрен врачами,
had been brought to bear on the lawyer Amin Sidhoum, a member of SOS Disparus, to prevent him from making a statement before the African Commission on Human and Peoples' Rights at its 2006 session.
с тем чтобы помешать ему выступить пред Африканской комиссией по правам человека и народов на ее сессии 2006 года.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space could support regional efforts by making a statement on the importance for national development of satellite applications in the fields of tele-health and telemedicine.
Комитету по использованию космического пространства в мирных целях целесообразно поддержать региональные усилия с помощью заявления о важности применения спутниковых технологий в области телездоровья и телемедицины для национального развития.
Mr. Gustafik(Secretary of the Committee), making a statement in accordance with rule 153 of the Rules of Procedure of the General Assembly, said that if
Г-н Густафик( Секретарь Комитета), выступая с заявлением в соответствии с правилом 153 Правил процедуры Генеральной Ассамблеи,
Mr. Moura(Portugal), making a statement on behalf of the Group of Friends of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic,
Г-н Моура( Португалия), сделав заявление от имени Группы друзей Факультативного протокола к Международному пакту об экономических,
said that the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia, in making a statement earlier in the day,
представитель бывшей югославской Республики Македонии в своем заявлении, сделанном ранее в этот же день,
willpower of the accused when making a statement, or any other similar means in order to obtain from him/her information,
волю обвиняемого, когда он делает заявление, или каких-либо других аналогичных средств с целью получения от него информации,
Ms. de Laurentis(Secretary of the Committee), making a statement of programme budget implications and referring to paragraph
Г-жа де Лаурентис( секретарь Комитета), выступая с заявлением о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции
Mr. Gustafik(Secretary of the Committee), making a statement, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, on the programme budget implications of operative paragraph 31 of the draft resolution,
Г-н Густафик( секретарь Комитета), выступая с заявлением в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи относительно последствий для бюджета по программам пункта 31 постановляющей части проекта резолюции,
she has the right to refrain from making a statement; to be brought before a court no later than 48 hours after the time of arrest
о своих правах воздержаться от дачи показаний; быть доставленным в суд не позднее, чем через 48 часов после ареста, либо, если это по разумным причинам невыполнимо,
Okay. Let me just make a statement, okay?
Хорошо, позволь мне сделать заявление, ок?
I can't make a statement without Olivia.
Я не могу сделать заявление без нее.
Results: 48, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian