MAKING A STATEMENT in Italian translation

['meikiŋ ə 'steitmənt]
['meikiŋ ə 'steitmənt]
facendo una dichiarazione
make a statement
make a declaration
to make an explanation
to make a comment
we get a statement
rilasciare una dichiarazione
make a statement
issue a statement
release a statement
give a statement
un' affermazione
statement
a claim
affirmation
an assertion
one sentence
an allegation
fare una dichiarazione
make a statement
make a declaration
to make an explanation
to make a comment
we get a statement
facendo una deposizione
make a statement

Examples of using Making a statement in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
You up for making a statement?
Te la senti di fare una dichiarazione?
A's move consists of making a statement that interprets some of the cards;
La mossa di A consiste nel costruire una frase che interpreti alcune carte;
We should consider making a statement.
Dovremmo considerare di fare una dichiarazione.
You could consider making a statement without Olivia.
Potesse considerare…- fare un comunicato senza Olivia.
Is she making a statement about the institution of marriage?
Pensate sia una dichiarazione contro il matrimonio come istituzione?
You see, Onions mentions making a statement to a Janet Nicholson.
Vedi… Onions ha detto di aver fatto denuncia a Janet Nicholson.
And you really think making a statement is gonna help?
E pensi davvero che una dichiarazione sara' d'aiuto?
You up for making a statement?
Te la senti di fare una deposizione?
If I may, I would like to begin by making a statement for the record.
Se posso, mi piacerebbe cominciare… con una dichiarazione registrata.
So, why isn't she down here making a statement?
Allora perché non è qui a rilasciare una dichiarazione?
I assume you're making a statement.
Immagino sia una dichiarazione.
I guess you're really just kind of making a statement.
Immagino che stesse solo facendo un'affermazione.
I was making a statement.
Quella era una dichiarazione.
Oh, this could be his twisted way of making a statement.
Beh, questo potrebbe essere il suo modo bizzarro per fare una dichiarazione.
Don't remind me. G'ulom's making a statement.
Non ricordarmelo. G'ulom sta facendo una dichiarazione.
I thought he was still busy making a statement.
Pensavo che fosse ancora impegnato a fare una dichiarazione.
He and a small number of other people were making a statement on behalf of white working men.
Lui e un piccolo numero di altre persone stavano facendo una dichiarazione per conto di uomini di lavoro bianco.
But do you think you can refrain from making a statement just long enough for us to prepare for the media firestorm that is about to come down?
Ma pensa di potersi astenere dal rilasciare una dichiarazione, quanto basta per noi per prepararci alla tempesta mediatica che imperversera'?
As we get one to go out, We are making a statement of intent which will be our day.
Man mano che uno di uscire, Stiamo facendo una dichiarazione di intenti che sarà il nostro giorno.
Madam President, it wasn't just a question of making a statement on the matter in hand but also, possibly, asking for the quorum to be checked.
Signora Presidente, non si trattava solo di rilasciare una dichiarazione sul merito, ma anche eventualmente di chiedere la verifica del numero legale.
Results: 95, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian