NOT TO BLAME in Bulgarian translation

[nɒt tə bleim]
[nɒt tə bleim]
да не обвинявате
not to blame
вината не
not the fault
not to blame
it's not
none of this
not responsible
not guilty
no guilt
да не виня
not to blame
не сте виновни
you're not to blame
's not your fault
you're not guilty
не сме виновни
are not guilty
are not to blame
are not responsible
we are not at fault
да не обвиняваш
not to blame
да не обвиняваме
not to blame
да не обвинявам
not to blame

Examples of using Not to blame in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She's trying not to blame me.
Опитва се да не ме вини.
She will try her best not to blame herself upon your decision to leave.
Тя ще се старае да не вини себе си в решението да си тръгнеш.
I told him not to blame himself.
Аз му казах да не се обвинява.
Boyadjiev entreats us“not to blame the animals”[2], and he does so with poignancy.
Бояджиев ни умолява„да не виним животните“[2], като прави това с горчивина.
For once, not to blame.
За пръв път не сте виновен вие.
when the solution is not to blame.
решението е да не обвинява ме.
You were not to blame in any way for the incident.
Сте били жертва на насилие. По никакъв начин не сте виновен за инцидента.
It's hard for a woman in this situation not to blame herself.
Затова за жената в подобна ситуация е по-добре да не го обвинява.
Remember not to blame your child for what has happened.
Не обвинявайте детето си за това, което му се е случило.
Not to blame myself.
За да не обвинявам себе си.
Trying not to blame myself.
За да не обвинявам себе си.
It is important not to blame the child if you are not 100% sure that it really did.
Важно е да не обвинявате детето, ако не сте напълно сигурни, че наистина го е направил.
They talked to their representative about it, but he explained he was not to blame.
Те се обърнали към представителя си, но той обяснил, че вината не е негова.
but try not to blame anyone for what happened.
но се опитайте да не обвинявате никого.
I tried not to blame them but did their job for them quietly.
аз се опитвах да не ги виня, а тихо да свърша работата им вместо тях.
5 losing deals not to blame your trading strategy
5 губещи сделки да не обвинявате своята стратегия на търговия
Last week, the Greek Prime Minister said very clearly in this House that the euro is not to blame.
Миналата седмица в тази зала гръцкият министър-председател много ясно заяви, че вината не е на еврото.
When she told me, she said not to blame you, that it wasn't your choice' you were drunk
Когато тя ми каза, рече да не виня теб. Решението не било твое. Бил си пиян
is that the authorities determined that we were not to blame.
властите са определиха, че не сме виновни.
Butwhateverthatthing wasinsideof yourmother, just try not to blame her for taking her own life.
Каквото и да беше онова в майка ти, опитай се да не я обвиняваш, че се самоуби.
Results: 69, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian