NOT TO BLAME in Portuguese translation

[nɒt tə bleim]
[nɒt tə bleim]
culpa não
not to blame
's not your fault
it's not
não culpar
not blame
não culpá
not blame

Examples of using Not to blame in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
it was hard not to blame Caroline for having gotten in the way of my relationship with Anna.
era difícil não culpar Caroline por se ter intrometido na minha relação com Anna.
they find a way to rationalize it to convince themselves that they're not to blame.
ele arranja forma de racionalizar para se convencer de que a culpa não é dele.
see what is happening in order to find the causes of our problems and not to blame them on others.
ver o que está acontecendo para achar as causas de nossos problemas e não culpar os outros por eles.
who were basically not to blame.
embora no fundo a culpa não fosse delas.
asking for her listener not to blame her for the sins of that figure.
pedindo aos seus ouvintes para não culpá-la pelos pecados daquela figura.
just try not to blame her for taking her own life.
apenas tente não culpá-la por tirar a própria vida.
German authorities not to blame in the plane crash is to prove,
As autoridades alemãs não culpadas no acidente de avião é para provar,
She's not to blame. She had an accomplice.
Não, a culpa não é dela,
Mrs Anttila, I am sorry that I had to tell you to hurry up, but I am not to blame. Your Group must give you more time.
Senhora Deputada Antilla, lamento ser obrigado a dizer-lhe que seja breve, mas a culpa não é minha, o seu grupo é que deve dar-lhe mais tempo.
If you like Not to Blame, we recommend Everyday,
Se você gosta de Not to Blame, nós recomendamos Everyday,
User agree not to blame 77Pages for any losses of data
O utilizador concorda não responsabilizar o 77Pages por quaisquer perdas de dados
In the second case, the subject does not know to be in error, why not to blame.
No segundo caso, o sujeito não sabe estar em erro, por que não tem culpa.
as we do tonight, not to blame the weather!
estamos a tê-la esta noite- de não acusar a meteorologia!
The government is not to blame, but rather the people who blindly follow to give them a treat,
A culpa não é do governo, mas do povo que cegamente o acompanha que dá um bolo,
If the species do not understand the cycles of their own existence and destroy each other, the land is not to blame, but the disturbances of the species themselves,
Se as espécies não compreendem os ciclos da própria existência e se destroem, a culpa não é da terra
That is why it is so important not just to drink pills and valerian, not to blame the doctors for the lack of progress,
É por isso que é tão importante não apenas beber comprimidos e valeriana, não culpar os médicos pela falta de progresso,
work myself out of debt and figure out how not to blame every woman on the planet for Ana's whorish ways.
pagar as dívidas sozinho e tentar não culpar todas as mulheres do planeta pelos dias de vadia da Ana.
I have described these two episodes, not to blame you, but as a cry from the heart of someone who,
Conto apenas estes dois episódios não para recriminá-lo, mas como um desabafo de alguém que,
often on those not to blame for the crisis.
muitas vezes sobre aqueles que não tinham culpa da crise.
However, everything can be forgiven the"critics" who cannot distinguish between a provisional revolutionary government and an ordinary cabinet and besides, they are not to blame, their teachers, the Martynovs
Tudo, aliás, se pode perdoar a"críticos" que não distinguem um governo revolucionário provisório de um conselho de ministros comum eles não têm culpa, são seus mestres Martínov
Results: 81, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese