NOT TO BLAME in Italian translation

[nɒt tə bleim]
[nɒt tə bleim]
la colpa non
not to blame
not the fault
it's not
non incolpare
do not blame
don't put
you are not blaming
you can't blame
don't lay

Examples of using Not to blame in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Please remember that the seller is absolutely not to blame for this.
Per favore tieni a mente che il venditore non ha alcuna colpa per questa situazione.
I'm really not to blame.
Non mi si puo' incolpare♪.
That your technology wasn't to blame.
Che non e' stata colpa della tua tecnologia.
ask him not to blame me.
chiedigli di non incolpare a me.
instructed not to blame anyone.
incaricate di non incolpare nessuno.
Sacramone herself took responsibility for the results, saying,"It's kinda hard not to blame myself.
Lei stessa si assume la responsabilità per il risultato,"È abbastanza difficile non incolpare me stessa.
The rapporteur is certainly not to blame for this but rather the 423 amendments,
La colpa non è certo della relatrice, quanto piuttosto dei 423 emendamenti
Ladies and gentlemen, I offer you the suggestion that, perhaps, the market is not to blame. Rather,
Onorevoli colleghi, oserei dire che, forse, la colpa non è del mercato,
And the class roars, the class isn't to blame. If I walk in wearing a Hawaiian shirt
E la Classe rumoreggia, la Colpa non é della Classe. Se entro in Classe vestita da
his ambition, so… what else could I do? that I was not to blame, And yet again, I convinced myself.
ancora una volta… Mi sono convinta di non avere colpe, perche' lui mi aveva abbandonato per la sua carriera, la sua ambizione e.
I told him not to blame himself. When your father wants to kill you, he wants to kill you, nothing you can do about it.
Gli ho detto di non incolpare se stesso, quando tuo padre vuole ucciderti… vuole ucciderti e basta.
Let us have the decency, as we do tonight, not to blame the weather.
Abbiamo il pudore- almeno questa sera- di non dare la colpa alle avverse condizioni meteorologiche.
Well, not to blame the victim, but who wears a black bra to work?
Beh, non per dare la colpa alla vittima, ma chi si mette un reggiseno nero al lavoro?
I know in couples therapy you try not to blame each other and I'm always telling my patients that, you know, like it's the simplest thing!
Lo so che nelle terapie di coppia… si cerca di non incolparsi l'un l'altro, e lo dico sempre ai miei pazienti, sai, come se fosse semplicissimo!
Geo-Force tells Beast Boy not to blame himself for Terra II's death.
Geo-Force disse a Changeling di non incolparsi della morte di Terra II.
German authorities not to blame in the plane crash is to prove,
Le autorità tedesche non a torto in un incidente aereo è di dimostrare,
Try not to blame someone or to repeat how sorry you are,
Cercate di non incolpare qualcuno o di ripetere quanto ti dispiace, ma capire un modo per evitare
Slept with her, and you're not to blame? You took advantage of a naive 19-year-old?
Ti sei approfittato dell'ingenuità di una ragazzina di 19 anni per andarci a letto, e non è colpa tua?
for which the Commission is certainly not to blame.
di un sistema sanzionatorio, certamente non imputabile alla Commissione.
we admonish each other not to blame the entire religion.
noi ci esortiamo a vicenda a non incolpare l'intera religione.
Results: 80, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian