TO UNDERSCORE in Bulgarian translation

[tə ˌʌndə'skɔːr]
[tə ˌʌndə'skɔːr]
да подчертае
to stress
to emphasise
to highlight
to emphasize
to underline
to point out
to reiterate
to say
to make clear
to note
подчертава
stresses
highlights
underlines
emphasizes
emphasises
underscores
said
points
reiterates
accentuates
да подчертаем
to stress
to emphasise
to highlight
to emphasize
to underline
to point out
to reiterate
to say
to make clear
to note
да подчертая
to stress
to emphasise
to highlight
to emphasize
to underline
to point out
to reiterate
to say
to make clear
to note
да подчертаят
to stress
to emphasise
to highlight
to emphasize
to underline
to point out
to reiterate
to say
to make clear
to note
за подчертаване
to highlight
to emphasize
for emphasis
underscore
to emphasise
underlining
for outlining

Examples of using To underscore in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is important to underscore that he used the word"collectively",
Важно е да се подчертае, че той използва думата"колективно",
Inspired by a Jigsaw, it was intended to underscore the interconnected stories that helped shape the Nation.
Вдъхновен от мозайката, той има за цел да подчертае взаимосвързаните истории, които помогнаха за оформянето на нацията.
Powell said the charter aims to underscore"US support for the efforts the three countries make toward eventual full integration into Euro-Atlantic institutions,
Пауъл каза, че Хартата има за цел да подчертае"подкрепата на САЩ за усилията на трите държави към тяхното евентуално пълно интегриране в евроатлантическите институции
all of this serves to underscore the fact that the United States of America recognized
всичко това служи да подчертае факта, че Съединените американски щати признават
We want to underscore that it is not just Armenians who are affirming the Armenian Genocide
Ние искаме да подчертаем, че не само арменци признават Арменския геноцид, но това е преобладаващото мнение на учените,
The summit has been met by huge ways of protests in several parts of France with organisers stating that the rallies are meant to attract attention to the contribution of the G7 member states to growing inequality and to underscore the difference between the leaders' promises and their actions.
Според организаторите протестът има за цел да привлече вниманието към приноса на държавите-членки на формата Г-7 за нарастващото неравенство по света и да подчертае разликата между обещанията на лидерите и техните действия.
But… but, actually, there is one last thing I would like to underscore, and that is that, um, even though there are certain similarities,
Но… но всъщност, има едно последно нещо, което искам да подчертая и това е, че дори и да има някои прилики наистина… хистологичните различия,
we would like to underscore that the U.S. and Bulgaria share an excellent relationship
бихме искали да подчертаем, че САЩ и България имат отлични връзки,
According to the organisers, the protest is meant to attract attention to the contribution of the G7 member-states to growing inequality and to underscore the difference between the leaders' promises and their actions.
Според организаторите протестът има за цел да привлече вниманието към приноса на държавите-членки на формата Г-7 за нарастващото неравенство по света и да подчертае разликата между обещанията на лидерите и техните действия.
I would also like to underscore the profound need for additional investment,
Също така бих искал да подчертая дълбоката нужда от допълнителни инвестиции,
we are very content that we managed today to underscore that we are together
сме много доволни, че днес заедно успяхме да подчертаем, че сме заедно
Imam Ejup Selmani of the Neprosteno Mosque visited each other's places of worship to mark the beginning of reconstruction and to underscore their support for reconciliation.
джамията в Непростено си размениха визити в религиозните сгради, за да отбележат началото на реконструкцията и да подчертаят подкрепата си за помирението.
I want to underscore this clearly: a strong second pillar should be maintained,
Искам да подчертая ясно следното: следва да се запази силен втори стълб,
The EU is seeking to keep markets open worldwide in the face of Trump's anti-globalization stance and to underscore the bloc's continuing commercial clout as the U.K. prepares to leave in March 2019.
Властите в ЕС се стремят да запазят пазарите си отворени за света, в лицето на желанието на Доналд Тръмп за борба с глобализацията, както и да подчертаят продължаващото търговско влияние на блока в момент, в който Великобритания се готви да напусне ЕС.
To conclude, I would like to underscore the importance of defining in a transparent way the types of information on drugs
В заключение бих искала да подчертая колко е важно да определим по прозрачен начин видовете информация относно лекарствата
The data comes as the EU is seeking to keep markets open worldwide in the face of Trump's anti-globalisation stance and to underscore the bloc's continuing commercial clout as the UK prepares to leave in March 2019.
Властите в ЕС се стремят да запазят пазарите си отворени за света, в лицето на желанието на Доналд Тръмп за борба с глобализацията, както и да подчертаят продължаващото търговско влияние на блока в момент, в който Великобритания се готви да напусне ЕС.
It is important to underscore that the economic baseline does not integrate existing
Важно е да се подчертае, че базовият икономически сценарий не включва съществуващи
It's important to underscore that the CIA does not have any detainees in its custody
Важно е да се подчертае, че ЦРУ вече не задържа заподозрени и президентът Обама сложи
It's important to underscore that the CIA does not have any detainees in its custody and President Obama terminated the Rendition,
Важно е да се подчертае, че ЦРУ не държи никого под арест и президентът Обама е прекратил Програмата за предаване,
It's important to underscore that the CIA does not have any detainees in its custody and President[Barack] Obama terminated the Rendition,
Важно е да се подчертае, че ЦРУ не държи никого под арест и президентът Обама е прекратил Програмата за предаване,
Results: 57, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian