WHOSE EFFECTS in Bulgarian translation

[huːz i'fekts]
[huːz i'fekts]
чиито ефекти
whose effects
чиито последици
whose consequences
whose effects
whose implications
чието въздействие
whose impact
whose effects
чието действие
whose action
whose operation
whose effect
whose workings

Examples of using Whose effects in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The resonance is a cataclysm whose effects sweep through the system at astounding speed,
Резонансът е катаклизъм, чийто ефекти се разпространили из системата с учудваща скорост.
Education is a weapon, whose effects depend on who holds it in his hands
Та нима образованието не е оръжие, чийто ефект зависи от това, кой го държи в ръцете си,
The concept of male postnatal depression is a reminder that many cultures have rituals whose effects are to channel the emotional reactions of the father.
Концепцията за мъжката следродилна депресия е напомняне, че в много традиционни култури има ритуали, чийто ефект е да канализират емоционалните реакции на бащата.
But shifting the balance in the courts is a very slow process whose effects will not be fully felt for a number of years.
Но промяната на равновесието в съдилищата е много бавен процес, чийто ефект няма да се усети по-рано от няколко години.
But it's hard to get the public focused on a form of pollution that's invisible, and whose effects unfold over decades rather than days.
Трудно е обаче обществеността да се фокусира върху форма на замърсяване, която е невидима и чийто ефект се разгръща в продължение на десетилетия, а не на дни.
It seems appropriate to draw attention to those aspects of EM whose effects on the function of vision somewhat neglected by researchers for security when using a PC.
Изглежда уместно да се привлече вниманието към тези аспекти на ЕМ, чиито ефекти върху функциите на зрението до известна степен са пренебрегнати от изследователите с оглед на сигурността при работа с персонален компютър.
It began with a destructive drought, whose effects lasted two centuries,
Той започва с разрушителна суша, чиито последици са продължили два века
The results from HPS2-THRIVE could not be applied directly to acipimox since the study investigated the effect of the combination with laropiprant, whose effects were not established,
Резултатите от HPS2-THRIVE не могат да се приложат директно към аципимокс, тъй като проучването изследва ефекта от комбинацията с ларопипрант, чиито ефекти не са установени, като са определени
The Court considers that the notion of an effective remedy under Article 13 requires that the remedy may prevent the execution of measures that are contrary to the Convention and whose effects are potentially irreversible(see, mutatis mutandis, Jabari, cited above,§ 50).
Изисква средството да може да предотврати изпълнението на мерките, които са в нарушение на Конвенцията и чиито последици са потенциално необратими(виж, mutatis mutandis, цитираното по-горе Jabari,§ 50).
Remember that magic whose effects would cause the death of her husband,
Помня, че магията, чието въздействие щеше да предизвика смъртта на съпруга,
Believes such an ambition is particularly necessary in the context of a globalisation process whose effects are not yet contained,
Счита, че тази амбиция е още по-необходима в контекста на глобализацията, чиито последици тепърва трябва да се овладяват,
the European Commission of 23 June 2011 whose effects shall cease to apply on the date of application of this agreement.
Европейската комисия от 23 юни 2011 г., чието действие се прекратява, считано от датата на прилагане на настоящото споразумение.
the Commission submitted a draft implementing act to identify DEHP as a substance having endocrine disrupting properties whose effects on human health give rise to an equivalent level of concern under Article 57(f)
на акт за изпълнение за идентифициране на DEHP като вещество, което има свойства, нарушаващи функциите на ендокринната система, чието въздействие върху човешкото здраве, поражда еквивалентна степен на безпокойство съгласно член 57,
together with the degenerative diseases whose effects have also been proven.
заедно с дегенеративни заболявания, чиито последици също са доказани.
not identified and/ or are new and whose effects on man and/ or the environment are not known.
които не са определени и/или са нови и чието въздействие върху човека и/или околната среда е неизвестно;
The Court considers that the notion of an effective remedy under Article 13 requires that the remedy may prevent the execution of measures that are contrary to the Convention and whose effects are potentially irreversible(see,
Съдът счита, че понятието за ефективно средство за защита съгласно член 13 изисква това средство за защита да може да предотврати изпълнението на мерки, които противоречат на Конвенцията и чиито последици са потенциално необратими(вж,
Rather, Islam is waging a war against itself, that is to say, the Islamic world is being shaken by an inner conflict whose effects on the political and ethnic cartography would seem to match the dislocations resulting from the First World War.".
По-скоро ислямът води война срещу себе си, с други думи ислямският свят е разтърсен от един сблъсък, чиито последици върху политическата и етническа картография се доближават до престъпленията на Първата световна война.
Serbia has also emerged from an armed conflict whose effects are still being felt.
тъй като в допълнение към световната криза, Сърбия се възстановява и от въоръжен конфликт, чиито последици са все още осезаеми.
More accurately, Islam is waging a war against itself; that is to say, the Islamic world is being shaken by an inner conflict whose effects on the political and ethnic map may well come close to matching the dislocations that resulted from the First World War.
По-скоро ислямът води война срещу себе си, с други думи ислямският свят е разтърсен от един сблъсък, чиито последици върху политическата и етническа картография се доближават до престъпленията на Първата световна война.
ushered in an era of oppression whose effects are still felt today.
постави началото на епоха на потисничество, чиито последици се усещат и днес.
Results: 59, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian