DOCUMENTS SHOULD in Croatian translation

['dɒkjʊmənts ʃʊd]
['dɒkjʊmənts ʃʊd]
dokumenti trebaju
dokumenti treba
dokumenti trebali
dokumente treba

Examples of using Documents should in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tenderer is obliged to submit all requested documents and all documents should be arranged with ordinal numbers
Ponuđač je dužan dostaviti sve tražene dokumente, svi dokumenti treba da budu složeni i označeni rednim brojevima,
Corresponding standards on transparency and access to documents should be upheld
Prateće norme za transparentnost i pristup dokumentima trebale bi se primjenjivati
Applicants for re-use of documents should be informed of available means of redress relating to decisions
Podnositelje zahtjeva za ponovnu uporabu dokumenata treba obavijestiti o raspoloživim pravnim lijekovima u odnosu na odluke
Therefore, all applicable conditions for the re-use of documents should be made clear to the potential re-users.
Stoga bi sve primjenjive uvjete za ponovnu uporabu dokumenata trebalo pojasniti mogućim ponovnim korisnicima.
How should I prepare for the self-assessment and which documents should I have to hand?
Trebam li se prirediti za samo-procjenu i koje dokumente trebam imati kod sebe? VišeManje?
have to ask what documents should be when buying a house,
moraju pitati što dokumenti trebaju biti kad kupujete kuću,
The documents should help families of missing persons find out the truth about the fate of their loved ones.
Dokumenti bi trebali pomoći obiteljima nestalih osoba u otkrivanju istine o sudbinama svojih najdražih.
All documents should be compressed in. zip format, named as follows:
Sve dokumente potrebno je zajedno arhivirati u. zip formatu,
distribution modalities of both documents should be agreed with the national competent authority in each Member State.
način na koji će oba dokumenta biti podijeljena trebaju biti dogovoreni s nacionalnim nadležnim tijelom u svakoj zemlji članici.
When trading, the contract and other documents should be filled with the width
Prilikom trgovanja ugovorni i drugi dokumenti trebaju biti ispunjeni širinom
When trading, the contract and other documents should be filled with the width
Prilikom trgovanja ugovorni i drugi dokumenti trebaju biti ispunjeni širinom
In those cases the use of these internationally agreed normative documents should be allowed as an alternative to the use of harmonised standards
U tim sluajevima uporaba meÄ‘unarodno dogovorenih normativnih dokumenata trebala bi biti dopuštena kao alternativa uporabi usklaÄ‘enih normi
Corresponding standards on transparency and access to documents should be upheld
Prateće norme za transparentnost i pristup dokumentima trebale bi se primjenjivati
have to ask what documents should be when buying a house,
moraju pitati što dokumenti trebaju biti kad kupujete kuću,
all confirmatory information should be systematically subject to an EFSA peer review and whether the guidance documents should be amended accordingly;
razmotri trebaju li sve potvrdne informacije odsada biti sustavno podvrgnute stručnom pregledu EFSA-e te treba li dokumente sa smjernicama izmijeniti u skladu s tim;
in the sense that easily obtainable documents should be quoted
lako dostupni dokumenti treba da budu citirani
Future simplification exercises with regard to public documents should target important public documents such as those relating to intra-EU mobility of workers
Buduće pojednostavljenje postupaka koje se odnosi na javne dokumente treba biti usmjereno na važne javne dokumente, primjerice na one koji se odnose na mobilnost radnika unutar EU-a
This document should elaborate the main provisions related to the provision of such services.
Ovaj dokument treba da elaborira glavne odredbe vezane za pružanje takvih usluga.
This document should reflect as accurately as possible the quality of surface finishes and designs.
Ovaj dokument bi trebao odražavati što je točnije moguće kvalitete površinama i dizajna.
The document should therefore be updated to take this into account.
Stoga bi dokument trebalo ažurirati kako bi se to uzelo u obzir.
Results: 47, Time: 0.0332

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian