COMMISSION SHOULD in Croatian translation

[kə'miʃn ʃʊd]
[kə'miʃn ʃʊd]
povjerenstvo trebalo
komisija trebali bi
komisija trebale bi

Examples of using Commission should in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An independent office within the Commission should deal with internal governance, along the lines of the"Office of the Inspector General" within the USA's Small Business Administration.
Nezavisni ured unutar Komisije trebao bi se baviti unutarnjim upravljanjem po uzoru na„Ured glavnog inspektora“ u sklopu Agencije za malo poduzetništvo u SAD-u.
The Commission should play a stimulating role in cross-border cross-fertilisation projects between universities,
Europska komisija trebala bi poticati prekogranične projekte unakrsnog obogaćivanja između sveučilišta,
(46) The Commission should be able to lay down detailed rules concerning the implementation of this Regulation in accordance with the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission..
(46) Komisiji mora biti omogućeno propisivanje detaljnih pravila za provedbu ove Uredbe, u skladu s postupcima za izvršavanje provedbenih ovlasti danih Komisiji..
the Agency and the Commission should ensure that.
Agenciju i Komisiju trebala bi osigurati.
Member States and the Commission should improve their reporting on the results achieved with the EU budget to enhance accountability.
Države članice i Komisija trebaju poboljšati izvješćivanje o rezultatima ostvarenim pomoću proračunskih sredstava EU-a radi povećanja odgovornosti.
including the preparation of delegated acts, the Commission should consult experts from,
uključujući pripremu delegiranih akata, Komisija bi se trebala savjetovati sa stručnjacima,
In the application of this Directive the Commission should consult appropriate groups of experts in the field of e-procurement ensuring a balanced composition of the main stakeholder groups.
U primjeni ove Direktive Komisija bi se trebala savjetovati s odgovarajućim skupinama stručnjaka iz područja e-nabave uz osiguravanje uravnoteženog sastava između najvažnijih zainteresiranih strana.
In accordance with the principles of shared management, Member States and the Commission should be responsible for the management and control of programmes.
U skladu s načelima dijeljenog upravljanja države članice i Komisija trebale bi biti odgovorne za upravljanje programima i njihovu kontrolu.
the Council and the Commission should, to the extent possible,
Vijeće i Komisija trebali bi se, koliko god je to moguće,
The monitoring committee and the Commission should be informed about the results of evaluations to facilitate management decisions.
Odbor za praćenje i Komisija trebali bi biti obaviješteni o rezultatima ocjenjivanja kako bi se olakšalo donošenje odluka na području upravljanja.
The Commission should be empowered to adopt implementing measures provided that these do not modify the essential elements of this Directive.
Komisiju treba ovlastiti da donese provedbene mjere pod uvjetom da one ne mijenjaju kljune elemente ove Direktive.
The commission should also play a role in amending current regulations
Povjerenstvo bi također trebalo odigrati ulogu u promjeni sadašnjih propisa
In particular, the Commission should use this power in cases in which a complex substantive assessment appears necessary.
Komisija bi se osobito trebala koristiti tim ovlastima u slučajevima koji zahtijevaju složeno Ö sadržajno Õ ocjenjivanje.
In particular, the Commission should be empowered to establish the criteria necessary for the application of this Directive.
Određenije, Komisiju treba ovlastiti za utvrđivanje kriterija potrebnih za primjenu ove Direktive.
Any derogation granted either by the Member States or the Commission should specify: the grounds for the derogation;
U svakom odstupanju koje odobre države članice ili Komisija mora biti navedeno sljedeće: razlozi za odstupanje.
The Commission should be represented in the College when it exercises its management functions
Komisiju trebaju predstavljati Kolegij, kada izvršava svoje upravljačke funkcije,
Following the adoption of the decision granting macro-financial assistance, the Commission should agree with the beneficiary on the detailed financial terms of the assistance.
Nakon usvajanja odluke o dodjeli makrofinancijske pomoći, Komisija bi se trebala dogovoriti s korisnikom o financijskim detaljima pomoći.
Member States and the Commission should be obliged to ensure the confidentiality of data provided by undertakings.
Države članice i Komisija trebali bi imati obvezu osigurati povjerljivost podataka koje dostavljaju poduzeća.
To that end, the Commission should be entrusted with the power to conduct an investigation
U tu bi svrhu Komisiji trebalo dodijeliti ovlasti za provođenje ispitnog postupka
The Commission should ensure a stronger focus on the impact of EU regulation on the international competitiveness of EU business.
Komisija bi se trebala pobrinuti za veću usredotočenost na utjecaj propisa EU-a na međunarodnu konkurentnost poduzeća iz EU-a.
Results: 1318, Time: 0.3503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian