FIRE in Croatian translation

['faiər]
['faiər]
požar
fire
wildfire
blaze
arson
conflagration
otpustiti
fire
release
lay off
discharge
let
dismiss
sack
loosen
let go
go
pucaj
shoot
fire
pucati
shoot
fire
a shot
take the shot
fire
sex
fira
plamen
flame
fire
blaze
burn
burning
oganj
fire
flames
ispaliti
fire
shoot
launch
bail out
off a round
pozar
fire
vatru
fire
flame

Examples of using Fire in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I told him what must be done to suffocate the fire.
Rekla sam što mora učiniti da uguši plamen.
Fire. Well, it would have been a miracle if you hit anything.- Fire.
Pucaj. Pa, bilo bi čudo da si išta pogodila. Pucaj.
Fire the laser! Kill him!
Ubijte ga! Pucaj laserom!
Kill him! Fire the"laser"!
Ubijte ga! Pucaj laserom!
Fire only to save American lives,
Pucajte samo ako su životi Amerikanaca ugroženi,
Either fire me or kill me or let me do my job.
Pa… ili me otpustite, ili me ubijte, ili me pustite da radim svoj posao.
The triangulation of fire Clay Shaw
Trostrana paljba o kojoj su Clay Shaw
Fire only when you have a clean shot at that thing.
Pucajte samo kad imate čistu metu.
If we greet the nemesis in the trunks, you will fire like the rest.
Ako sretnemo neprijatelja, pucat ćeš kao i ostali.
The rocker switch should control the fire line, not connect to the zero line.
Preklopni prekidač bi trebao kontrolirati vatrenu liniju, a ne spojiti se na nultu liniju.
The point of a Fire Sale is that it is mostly done by remote.
Cijela svrha vatrene prodaje je da se njome upravlja daljinski.
Intelligence has confirmed that enemy fire can reach us, even this far underground.
Neprijateljska paljba nas može doseći čak i ovako duboko pod zemljom.
Intelligence has confirmed that enemy fire can reach us, even this far underground.
Neprijateljska paljba nas moze doseci cak i ovako duboko pod zemljom.
That's a war crime. But covering up friendly fire with an air strike-- that.
Prijateljske paljbe sa napadom iz zraka…-To je ratni zločin.-Ali zataškavanje.
But covering up friendly fire with an air strike… that… that's a war crime.
Prijateljske paljbe sa napadom iz zraka…-To je ratni zločin.-Ali zataškavanje.
Hotel's on fire, you can only save one of them.
Hotel u plamenu, možeš samo jednog spasiti.
He used the ad to shore up the base, fire the extremist to hold the center.
Kako bi ojačao bazu, otpustio ekstremista da zadrži centar. Iskoristio je reklamu.
I'm in the fire, and I'm burning
U plamenu sam, i gorim…
Listen up. I will fire on three!
Slušajte! Pucat ću na 3!
I will fire on three. Listen up!
Pucat ću na 3! Slušajte!
Results: 36211, Time: 0.8909

Top dictionary queries

English - Croatian