prokletstvo
curse
goddamn it
dammit
damnation
hell
bane
bloody
darn it vražje
goddamn
bloody
hell
devil's
freaking
frickin
diabolical
devtl
sodding vražji
goddamn
bloody
devil's
hell
blasted
freaking
devilish
fuckin
doggoned vraški
hell of
bloody
goddamn
devilish
darn
hella
heck of
jolly
helluva
devil of prokleti
goddamn
curse
accursed
doomed
blasted
darned
doggoned
bloody
anathema prokletu
goddamn
curse
accursed
doomed
blasted
darned
doggoned
bloody
anathema prokleta
goddamn
curse
accursed
doomed
blasted
darned
doggoned
bloody
anathema prokletog
goddamn
curse
accursed
doomed
blasted
darned
doggoned
bloody
anathema vražja
goddamn
bloody
hell
devil's
freaking
frickin
diabolical
devtl
sodding vražju
goddamn
bloody
hell
devil's
freaking
frickin
diabolical
devtl
sodding vražjeg
goddamn
bloody
devil's
hell
blasted
freaking
devilish
fuckin
doggoned vražjoj
goddamn
bloody
devil's
hell
blasted
freaking
devilish
fuckin
doggoned
Killing the innocent. Right and goddamn wrong. Točno i vraški krivo. Ubijaš nedužne. Since yesterday. This is your goddamn fault. Kvragu , ovo je tvoja krivica.- Od jučer.Bee? Goddamn , they're all around us and I just have so much road rage? Dovraga , posvuda su uokolo, a ja sam pun cestovnog bijesa! Bee?And you're on my back about a goddamn cigarette? My daughter just died. A ti me mučiš zbog vražje cigarete?-Moja kćer je umrla. The guy is in complete denial about absolutely every aspect Goddamn , man. of his life. Momak je u potpunoj poricanja o apsolutno svaki aspekt njegov život. Prokletstvo , čovječe.
It's a goddamn B picture… big men in tights… you know the drill. Ovo je jebena B produkcija… veliki momci u trikoima. Goddamn , that hurts like a motherfick!Vraški jesam.Look, John, that goddamn rig will never make it through the atmosphere. Čuj, Johne, vražji tegljač neće preživjeti atmosferu. Kvragu , bijeli! Spakiraj kituGoddamn , they're all around us and I just have so much road rage!Dovraga , svuda oko nas su, a imam silan vozački gnjev u sebi!I couldn't even drink a goddamn beer. nisam mogao ni popiti vražje pivo. Captain. When I see Hitler, I will be sure to give him your best… Goddamn . Kada vidim Hitlera prenijet ću mu vaše pozdrave… kapetane. Prokletstvo . It's the best goddamn coffee… you're going to get anywhere. To je najbolja jebena kavica… koju ćeš ikad piti. If you ever got a goddamn passport. You could have been one of the greats. Mogao si biti jedan od najboljih da si nabavio jebenu putovnicu. Goddamn , that's the worst thing I ever saw in my life.Jebote , ovo je nešto najgore što sam vidio u svom životu.It's just so Goddamn bright? Isn't it? Samo… tako je vraški svijetlo, zar ne? Look, John, the goddamn rig will never make it through the atmosphere. Čuj, Johne, vražji tegljač neće preživjeti atmosferu. I can't even get my own goddamn employees to pick up the phone. Kvragu , ne mogu dobiti ni svoje zaposlene na telefon.I said, shit, goddamn get off your ass and slam- Got dough. Kažem sranje, dovraga , diži dupe i pokidaj.
Display more examples
Results: 9953 ,
Time: 0.0959