RETURN DECISION in Croatian translation

[ri't3ːn di'siʒn]
[ri't3ːn di'siʒn]
odluka o vraćanju
odlukom o vraćanju
odluku o vraćanju

Examples of using Return decision in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
dignified conditions, once a return decision has been issued;
učinkovitu provedbu postupaka vraćanja, nakon izdavanja odluke o vraćanju, uz puno poštovanje temeljnih prava te ljudske i dostojanstvene uvjete;
part icularly as to whether the applicant was subject to a return decision or a removal order issued following the withdrawal
posebice je li u pogledu podnositelja zahtjeva donesena odluka o vraćanju ili o udaljavanju nakon povlačenja ili odbijanja zahtjeva za
accompanying a return decision'.
zajedno s odlukom o vraćanju”.
accompanying a return decision'(Article 3(6)).
zajedno s odlukom o vraćanju;[…]”.
provided that the enforcement of such a return decision is not suspended
pod uvjetom da izvršenje te odluke o vraćanju nije suspendirano
provided that the enforcement of such a return decision is not suspended
pod uvjetom da izvršenje te odluke o vraćanju nije suspendirano
Article 8(1) of Directive 2008/115 stipulates that‘Member States shall take all necessary measures to enforce the return decision if no period for voluntary departure has been granted in accordance with Article 7(4)
U članku 8. stavku 1. Direktive 2008/115 predviđeno je da„države članice poduzimaju potrebne mjere za izvršenje odluke o vraćanju ako nije odobreno vrijeme za dobrovoljni odlazak u skladu s člankom 7. stavkom 4.
Member States shall take all necessary measures to enforce the return decision if no period for voluntary departure has been granted in accordance with Article 7(4)
Direktive 2008/115 predviđeno je da„države članice poduzimaju potrebne mjere za izvršenje odluke o vraćanju ako nije odobreno vrijeme za dobrovoljni odlazak u skladu s člankom 7. stavkom 4.
Member States shall take all necessary measures to enforce the return decision if no period for voluntary departure has been granted in accordance with Article 7(4)
Države članice poduzimaju potrebne mjere za izvršenje odluke o vraćanju, ako nije odobreno vrijeme za dobrovoljni odlazak u skladu s člankom 7. stavkom 4. ili ako obveza vraćanja nije
other authorisation offering a right to stay, that Member State shall consider refraining from issuing a return decision, until the pending procedure is finished,
drugog odobrenja koje omogućuje pravo na boravak, ta se država članica suzdržava od izdavanja odluke za vraćanje, do završetka postupka koji je u tijeku, ne dovodeći u
other authorisation offering a right to stay, that Member State shall consider refraining from issuing a return decision, until the pending procedure is finished,
drugog odobrenja koje omogućuje pravo na boravak, ta se država članica suzdržava od izdavanja odluke za vraćanje, do završetka postupka koji je u tijeku, ne dovodeći u
that Member State shall refrain from issuing a return decision, until the pending procedure is finished.
ta se država članica suzdržava od izdavanja odluke za vraćanje, do završetka postupka koji je u tijeku, ne dovodeći u pitanje stavak 6.
This Directive shall not prevent Member States from adopting a decision on the ending of a legal stay together with a return decision and/or a decision on a removal and/or entry ban in a single administrative
Ova Direktiva ne sprječava države članice od donošenja odluke o prestanku zakonitog boravka zajedno s odlukom o vraćanju i/ili odlukom o udaljavanju i/ili zabrani ulaska u jedinstvenoj upravnoj ili sudskoj odluci
has made an application merely to delay or frustrate a return decision, is from a safe country of origin
je podnio zahtjev samo da bi odgodio ili otežao odluku o vraćanju, a dolazi iz sigurne zemlje podrijetla
person concerned whose data was recorded in Eurodac in accordance with paragraph(1) has left the territory of the Member States in compliance with a return decision or removal order,
je predmetna osoba čiji su podaci zabilježeni u Eurodacu u skladu sa stavkom 1. napustila državno područje država članica u skladu s odlukom o povratku ili nalogom za udaljavanje,
justice- Return of illegally staying third-country nationals- Directive 2008/115/CE- Article 11(2)- Return decision coupled with an entry ban- Length of the entry ban restricted to five years in principle- National legislation providing for an entry ban of unlimited duration in the absence of an application for a limitation- Article 2(2)(b)- Third-country nationals subject to return as a criminal law sanction or as a consequence of a criminal law
pravde- Vraćanje državljana trećih zemalja s ilegalnim boravkom- Direktiva 2008/115/EZ- Članak 11. stavak 2.- Odluka o vraćanju uz zabranu ulaska- Duljina zabrane ulaska načelno ograničena na pet godina- Nacionalni propisi koji predviđaju vremenski neograničenu zabranu ulaska u slučaju nedostatka zahtjeva za ograničenje zabrane- Članak 2. stavak 2. točka(b)- Državljani trećih zemalja kojima je izrečena kaznena sankcija koja predviđa
person concerned whose data was recorded in Eurodac in accordance with Article 13(1) of this Regulation has left the territory of the Member States in compliance with a return decision or removal order,
je predmetna osoba čiji su podaci zabilježeni u Eurodacu u skladu s člankom 13. stavkom 1. ove Uredbe napustila državno područje država članica u skladu s odlukom o vraćanju ili nalogom za udaljavanje,
provided that the third country that issued the return decision is bound by the European Convention on Human Rights.
je treća zemlja koja je izdala odluku o vraćanju obvezna poštovati Europsku konvenciju o ljudskim pravima.
Return decisions and effective returns return ratio.
Odluke o vraćanju i ostvareni povratci udio vraćanja..
Eritrea third country nationals receiving return decisions: 6820.
Državljani trećih zemalja koji su dobili odluke o vraćanju: 6820.
Results: 50, Time: 0.0286

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian