THE FRAMEWORK DECISION in Croatian translation

[ðə 'freimw3ːk di'siʒn]

Examples of using The framework decision in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
where necessary national laws transposing the Framework Decision 2008/913/JHA, with dedicated teams reviewing requests.
prema potrebi nacionalnim propisima kojima se prenosi Okvirna odluka 2008/913/PUP, na čemu će raditi posebni timovi za preispitivanje zahtjeva.
is incorporated into the Framework Decision Article 13a4.
ugrađen je u Okvirnu odluku članak 13.a stavak 4.
the Commission adopted an implementation report on the Framework Decision on combating racism
donijela izvješće o provedbi Okvirne odluke o suzbijanju rasizma
these do not always seem to fully transpose the offences covered by the Framework Decision.
mržnje, ali čini se da se njima ne prenose u potpunosti kaznena djela obuhvaćena Okvirnom odlukom.
the principles of Council Decision 2009/316/JHA should be incorporated in the Framework Decision, and implementing powers should be conferred on the Commission.
načela Odluke Vijeća 2009/316/PUP trebala bi biti ugrađena u Okvirnu odluku i provedbene ovlasti trebale bi biti prenesene na Komisiju.
A legislative proposal to revise the Framework Decision on Terrorism was announced in the Commission Work Programme 20162, since Member States are increasingly faced with the phenomenon of an increasing number of individuals who travel abroad for the purposes of terrorism and the threat they pose upon their return.
Budući da u državama članicama sve veći broj osoba putuje u svrhu terorizma, a po povratku predstavljaju prijetnju, u programu rada Komisije za 2016.2 najavljen je zakonodavni prijedlog revizije Okvirne odluke o terorizmu.
Article 5:Public provocation to commit a terrorist offence- This offence was introduced by the Framework Decision 2008/919/JHA(introducing a new offence in Article 3(1)(a)) to implement Article 5 of the Council of Europe Convention on the prevention of terrorism.
Članak 5.: Javno provociranje radi počinjenja terorističkoga kaznenog djela- to je kazneno djelo uvedeno Okvirnom odlukom 2008/919/PUP uvođenje novoga kaznenog djela u članku 3.
for investigation orders, does not necessarily indicate that it has to be extended also to the Framework Decision, for EAWs'.
s istražnim nalozima ne znači nužno da se to shvaćanje treba proširiti i na Okvirnu odluku u vezi s europskim uhidbenim nalozima”.
serious criminal offence, such as the offences referred to in Article 2(2) of the Framework Decision 2002/584/JHA; or.
čini bilo koje kazneno djelo iz članka 2. stavaka 1. i 2. Okvirne odluke 2002/584/PUP;
not to the conviction information that is regulated by the Framework Decision 2009/315/JHA, as amended by the Directive proposed by the Commission in 2016.
ne na podatke o osuđujućim presudama koji se uređuju Okvirnom odlukom 2009/315/PUP, kako je izmijenjena Direktivom koju je 2016. predložila Komisija.
that person may commit the offences referred to in Article 2(1) and 2(2) of the Framework Decision 2002/584/JHA in the future.
bi ta osoba u budućnosti mogla počiniti kaznena djela iz članka 2. stavaka 1. i 2. Okvirne odluke 2002/584/PUP.
applicable data protection provisions, notably those set out in the national measures established pursuant to the Data Protection Directive 95/46/EC[21] and the Framework Decision 2008/977 22.
važećih propisa o zaštiti podataka, a posebno onih koji su utvrđeni u nacionalnim mjerama koje su utvrđene u skladu s Direktivom o zaštiti podataka 95/46/EC[21] i Okvirnom odlukom 2008/977.
The definition is in line with the definition of terrorist financing in Directive 2015/849/EU, which covers the financing of all offences as defined in Article 1 to 4 of the Framework Decision 2002/475/JHA, as amended by Framework Decision 2008/919/JHA.
Definicija je u skladu s definicijom financiranja terorizma iz Direktive 2015/849/EU kojom je obuhvaćeno financiranje svih kaznenih djela iz članaka od 1. do 4. Okvirne odluke 2002/475/PUP izmijenjene Okvirnom odlukom 2008/919/PUP.
these do not always seem to fully transpose the offences covered by the Framework Decision.
njima nisu uvijek u potpunosti prenesena kaznena djela obuhvaćena Okvirnom odlukom.
the Council called upon the Commission to explore ways to overcome possible shortcomings of the Framework Decision 2002/475/JHA in light of, in particular, the UN Security Council Resolution 21782014.
godine pozvalo Komisiju da istraži načine nadilaženja mogućih nedostataka Okvirne odluke 2002/475/PUP, posebice u svjetlu Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 2178(2014) 7.
individual members in accordance with the Framework Decision; in NL incitement to hatred is directed against persons while incitement to violence is directed against a person.
izrijekom spominje skupine i pojedine članove u skladu s Okvirnom odlukom; u NL-u je poticanje na mržnju usmjereno protiv osoba, a poticanje na nasilje protiv osobe.
deal with the offences covered by the Framework Decision, and to interact and communicate with victims;
rješavanje prekršaja obuhvaćenih Okvirnom odlukom, te da surađuju i komuniciraju sa žrtvama;
In addition to what had already previously been criminalised under the Framework Decision 2002/475/JHA, the current proposal criminalises incitement to the offences related to terrorist activities as contained in Title III.
Osim aktivnosti koje su već prethodno kriminalizirane u Okvirnoj odluci 2002/475/PUP, trenutačnim prijedlogom kriminalizira se poticanje na kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, kako je opisano u glavi III.
The Framework Decision defines a common criminal-law approach to certain forms of racism
U Okvirnoj odluci definiran je zajednički kaznenopravni pristup određenim oblicima rasizma
prevent the application of the provisions contained in the Framework Decision 2002/584/JHA.
sprječavanje primjene odredaba iz Okvirne odluke 2002/584/PUP.
Results: 70, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian