THE FRAMEWORK DECISION in Arabic translation

[ðə 'freimw3ːk di'siʒn]
[ðə 'freimw3ːk di'siʒn]
القرار الإطاري
المقرر الإطاري

Examples of using The framework decision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Framework Decision was domesticated through the Surrender Act.
وأُدمج القرار الإطاري في التشريع الوطني من خلال قانون التسليم
The Framework Decision does not include nationality as a mandatory ground for non-execution.
ولا يشمل القرار الإطاري الجنسية على أنها سبب إلزامي لعدم الإنفاذ
The Framework Decision is expected to be formally adopted following the normal consultation procedure.
ومن المنتظر أن يعتمد هذا القرار الإطاري رسمياً بعد الاجراءات التشاورية العادية
Similarly, the Framework Decision on combating terrorism had been adopted by the EU Council on 13 June 2002.7.
وعلى غرار ما سبق، اعتمد مجلس أوروبا في 13 حزيران/يونيه 2002 القرار الإطاري المتعلق بمكافحة الإرهاب(7
Article 4 of the Framework Decision also covers, in principle, inciting,
وتغطي المادة 4 من القرار الإطاري، من حيث المبدأ، التحريض على ارتكاب أنواع السلوك هذه
The study visits also promoted a greater awareness of the Framework Decision on the Standing of Victims in Criminal Proceedings.
كما عززت الزيارات الدراسية زيادة التوعية بالقرار الإطاري المتعلق بالوضع القانوني للضحايا في الإجراءات الجنائية
Article 4 of the Framework Decision also covers, in principle, inciting, aiding or abetting and attempting these behaviours.
وتغطي المادة 4 من القرار الإطاري أيضا، من حيث المبدأ، التشجيع على هذا الضرب من السلوك وتقديم المساعدة والتحريض عليه ومحاولة القيام به
The Framework Decision makes provision, inter alia, for a common definition of terrorist acts and certain minimum criminal sanctions.
وينص هذا القرار الإطاري، في جملة أمور، على وضع تعريف مشترك للأعمال الإرهابية وعلى حد أدنى من الجزاءات الجنائية
The Framework Decision on combating terrorism will provide member States with a common definition of terrorist acts and terrorist groups.
سوف يوفر القرار الإطاري المتعلق بمكافحة الإرهاب للدول الأعضاء تعريفا موحدا لأعمال الإرهاب والجماعات الإرهابية(
Article 4 of the Framework Decision also covers, in principle, inciting, aiding or abetting and attempting these behaviours.
وتغطي المادة 4 من القرار الإطاري أيضا، من حيث المبدأ، التشجيع على هذا الضرب من الأفعال وتقــديم المساعدة للقيام بها والتحريض عليها ومحاولــة القيام بها
Concerning the recruitment of members of terrorist groups, no specific legislation exists(apart from the framework decision already mentioned).
وفيما يتعلق بتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية، لا يوجد أي تشريع محدد(باستثناء القرار الإطاري الآنف الذكر
Once adopted, the Framework Decision on trafficking will be an important step forward in combating trafficking to and from countries of the European Union.
وسيكون هذا القرار الإطاري المتعلق بالاتجار بالأشخاص، متى اعتمد، خطوة هامة إلى أمام في مكافحة الاتجار بالأشخاص بين بلدان الاتحاد الأوروبي
Sweden has ratified the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism and implemented the EU Framework Decision on the amendment of the Framework Decision on combating terrorism.
صدقت السويد على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب ونفذت القرار الإطاري للاتحاد الأوروبي بشأن تعديل القرار الإطاري المتعلق بمكافحة الإرهاب
Moreover due to implementation of the Framework Decision on European arrest warrant, the appropriate changes to the Code of Penal Procedure were introduced in May 2004.
علاوة على ذلك، فإنه نظرا لتنفيذ القرار الإطاري المتعلق بالأمر الأوروبي بالقبض، فإنه أدخلت في أيار/مايو 2004 التعديلات الملائمة على قانون الإجراءات الجنائية
Pending the implementation of the framework decision on combating terrorism, there is no specific legislation for preventing terrorists from using Belgium as a base for committing terrorist acts against other States.
بانتظار نفاذ القرار الإطاري المتعلق بمحاربة الإرهاب، لا يوجد تشريع محدد يمنع الإرهابيين من استخدام بلجيكا قاعدة لارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى
In order to fulfil the obligations laid down in the framework decision the Government has proposed a new act on specific terrorist crime, which would enter into force in July 2003.
وللوفاء بالالتزامات المفروضة في هذا القرار الإطاري اقترحت الحكومة قانونا جديدا خاصا بجريمة الإرهاب، وسيبدأ نفاذه في تموز/يوليه 2003
A deadline of 31 December 2002 is given, by which time member States are required to have amended their legislation, penal code or other regulations to comply with the Framework Decision.
وتم تحديد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 موعداً نهائياً، يتعين على الدول الأعضاء بحلوله أن تكون قد عدّلت تشريعاتها أو قوانينها الجزائية أو أي لوائح أخرى بحيث تطابق القرار الإطاري
Please provide a progress report on the amendments to the Belgian Penal Code to give effect to the framework decision on combating terrorism. What are the penalties proposed for terrorist crimes?
ما مدى التقدم المحرز في إدخال تعديلات على القانون الجنائي البلجيكي لتنفيذ القرار الإطاري المتعلق بمكافحة الإرهاب؟ وما هي العقوبات المقترح فرضها على مرتكبي جرائم الإرهاب؟?
The European Union has adopted the framework decision on the European Arrest Warrant, which will supersede extradition proceedings and the double criminality requirement for certain offences, including the offence of terrorism.
واعتمد الاتحاد الأوروبي القرار الإطاري بشأن أمر الاعتقال الأوروبي وهو قرار يتخطى إجراءات التسليم وضرورة التجريم المزدوج بالنسبة لبعض الجرائم، بما فيها جريمة الإرهاب
The European Union has also adopted a framework decision on combating terrorism, which includes a broad definition of terrorist offences and is linked to the framework decision on the European Arrest Warrant.
كما اعتمد الاتحاد الأوروبي قرارا إطاريا بشأن مكافحة الإرهاب، يتضمن تعريفا واسعا للجرائم الإرهابية، ويرتبط بالقرار الإطاري بشأن أمر الاعتقال الأوروبي
Results: 4997, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic