THE FRAMEWORK in Arabic translation

[ðə 'freimw3ːk]
[ðə 'freimw3ːk]
اطارا
framework
frame
الإطارية
framework
UNFCCC
إطارا
framework
frame
وإطار
framework
للإطار
framework
بإطار
framework
baatar
إطاراً
framework
frame
إطارًا
framework
frame

Examples of using The framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In response to General Assembly resolution 56/255, the Secretary-General submitted a report on the framework for accountability for the United Nations field security management system(A/57/365).
واستجابة لقرار الجمعية العامة 56/255، قدم الأمين العام تقريرا عن إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة(A/57/365
(vii) The Framework Agreement to Facilitate Payment of Post-Service Benefits(including Pensions); and.
Apos; 7' اتفاق إطاري بشأن تسهيل دفع استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة(بما في ذلك المعاشات التقاعدية)
A comprehensive approach to quality education is reflected in the Memorandum on quality education and the Framework for Action adopted by the 54th Ministerial session of the Conference of Ministers of French-speaking countries(CONFEMEN) in 2010.
وثمة نهج شامل إزاء مفهوم التعليم الجيد ينعكس في المذكرة المتعلقة بالتعليم الجيد وإطار العمل الذي اعتمد في عام 2010 في الدورة الوزارية الرابعة والخمسين لمؤتمر وزراء البلدان الناطقة بالفرنسية
The Commissioner/COE noted that The former Yugoslav Republic of Macedonia has ratified the Framework Convention on the Protection of National Minorities and, as of yet, only signed the European Charter for Regional
لاحظ مفوض مجلس أوروبا أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة صدقت على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية واكتفت حتى الآن بتوقيع الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية
The framework was finalized during the third meeting of the group in Glion, Switzerland, in January 2013 and subsequently submitted to the eleventh meeting of the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption.
وقد وُضعت الصيغة النهائية للإطار أثناء الاجتماع الثالث للفريق في غليون، سويسرا، في كانون الثاني/يناير 2013 وقدِّم بعد ذلك إلى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه تمهيداً لاعتماده
Title of Project Capacity-building of focal points in the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa.
عنوان المشروع بناء قدرات مراكز التنسيق في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي
While maintaining his delegation's traditional reservations about the jurisdiction of the United Nations and the framework of the discussions, he supported the draft resolution and would continue to cooperate fully with the United Nations in implementing the settlement plan.
ورغم أنه يتمسك بالتحفظات التقليدية لوفده بشأن اختصاص اﻷمم المتحدة وإطار المناقشات، فقد أيد مشروع القرار وسيواصل وفده التعاون الكامل مع اﻷمم المتحدة في تنفيذ خطة التسوية
They affect the framework and working practices of expert committees and wider organs of the General Assembly, such as the Committee for Programme and Coordination, the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وتتعلق بإطار وممارسات عمل لجان الخبراء وأجهزة الجمعية العامة بأسرها، مثل لجنة البرنامج والتنسيق، واللجنة الخامسة، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
In its decision XII/2, the Governing Council encouraged the Group to continue its consultations on advancing the framework for environmental and social sustainability in the United Nations system and to move towards environmental sustainability management systems and climate neutrality.
وشجع مجلس الإدارة الفريق، في مقرره 12/2، على مواصلة مشاوراته بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، والانتقال نحو نُظُم إدارة الاستدامة البيئية، والحياد المناخي
The third pillar of the framework requires States to ensure individuals ' access to an effective remedy through judicial,
وتُلزم الركيزة الثالثة للإطار الدول بكفالة حصول الأفراد على سبل انتصاف فعّالة بالوسائل القضائية أو الإدارية
24 January 2006), the Assembly of the African Union adopted a decision on the Second Decade of Education for Africa(2006-2015) and the framework for the plan of action of the decade.
و24 كانون الثاني/يناير 2006) قرارا بشأن العقد الثاني للتعليم في أفريقيا(2006-2015)، وإطار خطة العمل للعقد
The analysis contained in the report also provides for a series of measures conducive to developing synergies aimed at mobilizing capacities in the framework of the common commitment to meet challenges in the area of prevention.
والتحليل الوارد في التقرير ينص أيضا على سلسلة من الإجراءات المؤدية إلى تطوير التعاون الموجه إلى تعبئة القدرات في إطار الالتزام العام بمواجهة التحديات في مجال الوقاية
Advice provided to the Inspector General of the Southern Sudan Police Service, his deputies and heads of police directorates on the framework structure of the service and the Police Act submitted for legislative review, through the co-location programme.
قدمت المشورة للمفتش العام لدائرة شرطة جنوب السودان ونوابه ورؤساء مديريات الشرطة بشأن الهيكل الخاص بإطار دائرة شرطة جنوب السودان، وقدم قانون الشرطة للاستعراض التشريعي، بواسطة برنامج تقاسم الأمكنة
Further requests the bureaux of the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women to further coordinate and collaborate on the issue of older women within the framework of their respective multi-year programmes of work;
تطلب كذلك إلى مكتب لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة مواصلة التنسيق والتعاون بشأن مسألة المسنات ضمن إطار العمل لبرامج كل منها المتعددة السنوات
it must complement the framework already established by the Convention against Transnational Organized Crime, its Protocols and the Conference of Parties.
تكون مكمّلة للإطار الذي أنشأته بالفعل اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها ومؤتمر الأطراف
the principles and commitments set out in the Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol.
المتباينة والمبادئ والالتزامات المبيّنة في الاتفاقية الإطارية بالمتعلقة تغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتو
Promotion of the framework.
الترويج للإطار
The Framework Working Group.
لمجموعة العمل الإطارية
Principles of the framework.
مبادئ الإطار
The framework of auditing.
إطار مراجعة الحسابات
Results: 202815, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic