A CHUNK in Czech translation

[ə tʃʌŋk]
[ə tʃʌŋk]
kousek
piece
bit
little
slice
part
just
inch
close
stunt
bite
kus
piece of
part of
bit of
chunk of
hunk of
lump of
slice of
block of
a lot of
scrap of
část
part of
section
piece of
portion of
area
partial
side of
segment
pořádný balík
chumel

Examples of using A chunk in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Looking more like a Chunk than a Chip.
Vypadáš spíš jako brambor než jako chips.
I will just fish a chunk out.
Vylovím pořádný kus.
Then next time Minnie will take a chunk out of his cheese.
Potom si Minnie příště vezme pořádnej kus z jeho sýra.
Kringle could have sued you for a chunk of that cash.
Kringle vás za to mohl zažalovat o pořádný ranec peněz.
I think that we should give him a chunk of the Med Patent I.P.O.
Měli bysme mu dát balík akcií Med Patentu.
Cauterize your thigh after Jether takes a chunk out of it.
Vypálím ti tím stehno, až z něj Jether kus uřízne.
That bar down the street's been really taking a chunk out of us.
Ten bar na konci ulice nám dává vážně dost zabrat.
Kringle could have sued you for a chunk of that cash.
Kringle se s vámi mohl soudit o velké peníze.
Wow. Kringle could have sued you for a chunk of that cash.
Kringle se s vámi mohl soudit o velké peníze.
In a wheel In a chunk.
V kole V hroudě.
Why do not just buy a chunk of land, not make any profit on the land, just have everybody own it in common.
Proč si jednoduše nekoupit kousek země, nemít z té země žádný zisk, jen aby ji všichni vlastnili společně.
Industrial park in Salt Lake City. a part of the port of New Orleans, an They own a chunk of Fifth Avenue,
Vlastní kus páté Avenue, 20 předměstí Bostonu,
we might be able to send a chunk to each of the networks.
budeme moct poslat kousek každému.
We are taking a chunk of my research money
Vezme pořádný balík mých peněz na výzkum
a serial killer on the loose and now a chunk of prison falling from the sky.
řádí sériovej vrah a teď z nebe spadne kus vězení.
I ducked and covered and a chunk came right at me and.
pak na mě kus spadl a zbytek už asi znáte.
then losing a chunk of my memory after the wedding from hell, I was.
Jimmyho zotavení a ztráta části paměti po pekelné svatbě, byla jsem…- Jo.
just DNA from a chunk of flesh that was in a opeller.
jen DNA z kousku masa, co se zachytil ve vrtuli.
A chunk of bologna, diameter of your ankle,
Šiška salámu o průměru tvého kotníku,
So, Kaplan spent a chunk of the city's money on construction jobs that were never gonna see the light of day.
Takže Kaplan utratil balík peněz města na stavební práce, které nikdy neviděly denní světlo.
Results: 53, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech