A REASONABLE EXPLANATION in Czech translation

[ə 'riːznəbl ˌeksplə'neiʃn]
[ə 'riːznəbl ˌeksplə'neiʃn]
rozumné vysvětlení
reasonable explanation
rozumně vysvětlit
a reasonable explanation
reasonably explains
rozumný vysvětlení
reasonable explanation
logicky vysvětlit
logically explain
logical explanation
a reasonable explanation

Examples of using A reasonable explanation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jo, I haven't got a reasonable explanation or what's going on or… on why people are chasing this girl.
Nebo co se děje, nebo… Jo, nedostal jsem rozumné vysvětlení, proč lidé pronásledují to děvče.
I haven't got a reasonable explanation or what's going on or…- Well.
Chci říct… Jo, nedostal jsem rozumné vysvětlení, nebo co se děje, nebo.
Jo, I haven't got a reasonable explanation or what's going on or…- Well…- Okay… or… or why things move by themselves. on why people are chasing this girl.
Nebo co se děje, nebo… Jo, nedostal jsem rozumné vysvětlení, Chci říct… proč lidé pronásledují to děvče.
For all this nonsense going on, and you just can't get it. You're looking for a reasonable explanation.
Pro všechny ty nesmyslné věci, Hledáte si rozumné vysvětlení a prostě na to nemůžete přijít.
Or what's going on or… Jo, I haven't got a reasonable explanation on why people are chasing this girl.
Proč lidé pronásledují to děvče, Jo, nedostal jsem rozumné vysvětlení, nebo co se děje, nebo.
For why he's been gone for hours… without answering his phone. Yeah, I'm sure there's totally a reasonable explanation.
Proč o něm nevíme celé hodiny. Určitě existuje rozumné vysvětlení.
not just another authority figure looking for a reasonable explanation.
k příteli a ne jen jako k další autoritě, která hledá rozumné vysvětlení.
I'm sure there's a reasonable explanation.
pro to existuje naprosto rozumné vysvětlení.
It's all I can do to keep lawsuits from pouring in. If there were perhaps a reasonable explanation for your behaviour yesterday.
Žalobě zabráním jedině tehdy, pokud mi podáš nějaké rozumné vysvětlení svého včerejšího chování.
Uh, if you lookin' for a reasonable explanation for wherever the hell we are,
Uh, pokud jste hledas rozumne vysvetleni tam, kde to sakra jsme,
I'm sure they will come up with a reasonable explanation for the stingers in his arms.
Jsem si jistý, že přijdou s přijatelným vysvětlením, proč mu z paže vylézají bodliny.
A case may be reopened when the party so moving provides a reasonable explanation for failure to present the evidence in its case-in… chief.
Případ se může znovu otevřít, pokud příslušná strana dodá odůvodněné vysvětlení pro selhání dodání důkazů v daném případu, šéfe.
No, no, no, no, no, no, no, there has to be a logical explanation for this, everything has a reasonable explanation.
Ne, ne ne. Musí to mít logické vysvětlení. Na vše existuje rozumné vysvětlení.
That's a reasonable explanation.
To je rozumné vysvětlení.
You have a reasonable explanation.
Máte rozumné vysvětlení- mě.
You have a reasonable explanation.
Máte rozumné vysvětlení.
There must be a reasonable explanation.
Musí být rozumné vysvětlení.
There could be a reasonable explanation.
Mohlo by tu být rozumné vysvětlení.
There has to be a reasonable explanation.
Musí pro to být rozumné vysvětlení.
All he needed was a reasonable explanation.
Potřeboval jen rozumný vysvětlení.
Results: 254, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech