A SURPLUS in Czech translation

[ə 's3ːpləs]
[ə 's3ːpləs]
přebytek
surplus
excess
overflow
too much
glut
nadbytek
excess
surplus
abundance
plethora
glut
overabundance
too much
přebytky
surplus
excess
overflow
too much
glut

Examples of using A surplus in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have a surplus in goods trade with the rest of the world and, where we are allowed to compete freely, we are a match for anyone.
Ve zbožním obchodu s ostatními částmi světa máme přebytek a tam, kde je nám umožněno účastnit se svobodné hospodářské soutěže, jsme komukoliv rovnocenným soupeřem.
Portugal's budgetary implementation in the months of January and February recorded a surplus, with a 3% spending cut
Plnění portugalského rozpočtu zaznamenalo v lednu a únoru přebytek, výdaje poklesly o 3%
we have a surplus of dragon-fighting Vikings,
tu máme přebytek Vikingů drakobijců.
The other way around, when the load is small or there is a surplus of power on the grid,
Naopak, když zatížení je malé nebo existuje přebytek energie v rozvodné síti,
in the same boat, whether they have a current deficit or a surplus, for example.
být na jedné lodi, ať už mají v současnosti například schodek nebo přebytek.
we will actually have quite a surplus in year one, which is great.
máme nakonec v prvním roce vcelku přebytek, což je skvělé.
A deficit would mean the country is importing more than exporting, while a surplus would indicate more exports than imports.
Deficit by znamenal, že země dováží více než vývoz, zatímco přebytek by znamenal vyšší vývoz než dovoz.
We have healthy public finances, with a surplus of around 2% of gross domestic product,
Máme zdravé veřejné finance s přebytkem kolem 2% hrubého domácího produktu,
This basic premise often seems to have been lost these days beneath a surplus of visual information.
Tato základní premisa se v současné době zdá být ztracena pod přebytkem vizuálních informací.
printed a deficit of 30 trillion JPY, down from a surplus of 45 trillion JPY in the previous month.
dostala se až do deficitu 40 bilionů JPY ze salda 45 bilionů JPY v minulém měsíci.
We have a surplus because we have not had extraordinary expenditures- we have had very low costs on intervention
Máme přebytek, protože jsme neměli mimořádné výdaje- měli jsme velmi nízké náklady na intervenční opatření
shows a surplus of EUR 4.5 billion,
vykazuje přebytek 4,5 miliardy EUR,
there will still be a surplus of 2.1 million tonnes in the system,
v systému bude stále nadbytek 2,1 milionu tun, a pokud se nám to nepodaří vyřešit do roku 2010,
costs of all institutions, to have a surplus of around EUR 380 million in 2012.
musí mít v roce 2012 přebytek přibližně 380 milionů EUR.
in a globalised world, in which there was a surplus of production, in which we sang the praises of the excessive assistance given to agriculture.
kde existoval nadbytek produkce, kde jsme pěli chválu na přehnanou pomoc poskytovanou zemědělství.
for example a surplus of nearly EUR 27 million in 2008
např. přebytky za rok 2008 činily téměř 27 milionů EUR
also in countries making a surplus.
také v zemích vytvářejících přebytek.
as it turns out, but I got a surplus of people I need to dead right now,
zrovna mám přebytek lidí, který potřebuju mrtvý že někdo z mý
There is a surplus.
Máme tu přebytek.
This is a surplus?
Tohle je přebytek.
Results: 876, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech