ALMOST SURE in Czech translation

['ɔːlməʊst ʃʊər]
['ɔːlməʊst ʃʊər]
skoro jistá
almost certain
almost positive
almost sure
pretty sure
téměř jist
almost certain
almost positive
almost sure
téměř jista
almost sure
skoro jistý
almost certain
almost positive
almost sure
pretty sure
skoro jist
almost certain
almost positive
almost sure
pretty sure
téměř jistý
almost certain
almost positive
almost sure
téměř jisté
almost certain
almost positive
almost sure

Examples of using Almost sure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I 'm almost sure that somebody will arrive.
Jsem si téměř jistá, že někdo přijde.
I'm almost sure your boy has malaria.
Jsem si celkem jistý, že to je malárie.
As a referee I'm almost sure the punch was fair.
Jako rozhodčí jsem skoro přesvědčený, že úder byl regulérní.
I was almost sure we would bump into you.
Byl jsem si téměř jist, že na vás narazíme.
You're almost sure to need it before this day is over.
Je skoro jistě, že ji dnes budeš potřebovat.
I'm almost sure it's his eye.
Jsem si prakticky jistej, že je to jeho oko.
I was almost sure.
Byl jsem si skoro jistý.
I was almost sure.
Byl jsem si téměř jistý.
Like she was aware of us talking about her or something.- But I'm almost sure I saw something in her eyes.
Ale já jsem si skoro jistá, že jsem v jejích očích viděla, jako by vnímala, že se o ní bavíme nebo tak něco.
I'm almost sure I will be able to convince the director… so they send back to Tokyo.
Jsem si téměř jist, že dokážu přesvědčit ředitele, aby tě poslali zpět do Tokia.
We have been practising for weeks, and still, every time I go on, I'm almost sure I'm gonna throw up.
Byla jsem si skoro jistá, že se pozvracím. a pokaždý, když jsem tam šla, Trénovali jsme to týdny.
I'm almost sure they don't have even chance to long-term survival, let alone for releasing.
Jsem si téměř jist, že nemají ani šanci na dlouhodobé přežití, natož na vypuštění.
and I'm almost sure this isn't you.
a jsem si skoro jistá, že tohle nejsi ty.
For Terumichi, things are almost sure, and about Setsuko and her daughter,
U Terumichiho jsou věci téměř jisté, co se týče Setsuko
Not yet, but I'm almost sure it's the man in the photo. It's so like him.
Ještě ne, ale jsem si téměř jist, že je to on.
For Terumichi, things are almost sure, and about Setsuko… and her daughter,
U Terumichiho jsou věci téměř jisté, co se týče Setsuko
we are almost sure to have an engineer with the right experience for you!
ozvěte se nám, jsme si téměř jisti, že máme inženýra s dovednostmi,!
I will have the Washington people look into counsel competency… though I'm almost sure she's exhausted this on appeal.
Budu mít nějaké lidi z Washingtonu a ti se podívají na pravomoci… ačkoliv jsem si skoro jistý, že už to zkoušela všemožnými odvoláními.
I have closed the door and I'm in the dark, and I'm almost sure this isn't you. It will know
A jsem si skoro jistá, že tohle nejsi ty. Zavřela jsem dveře,
According to the revised forecast, we are almost sure that our programming was right,
Podle upravené prognózy si jsme téměř jistí, že naše programování bylo správné,
Results: 50, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech