AMENDMENTS TABLED in Czech translation

[ə'mendmənts 'teibld]
[ə'mendmənts 'teibld]
předložené pozměňovací návrhy
the amendments tabled
the proposed amendments
amendments put forward
pozměňovací návrhy které předložila
předložených pozměňovacích návrhů
proposed amendments
amendments tabled
amendments submitted
pozměňovacích návrhů předložených
amendments tabled
amendments proposed by
pozměňovací návrhy které předložil
pozměňovacích návrhů které předložil
předložených pozměňujících
předloženým pozměňovacím návrhům

Examples of using Amendments tabled in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
both the Commission provisions and the majority of the amendments tabled by the European Parliament at first reading.
ustanovení Komise a většinu pozměňovacích návrhů, které předložil Evropský parlament během prvního čtení.
It should be emphasised that the amendments tabled are aimed at tightening up the provisions of the regulation wherever possible.
Je třeba zdůraznit, že předložené pozměňovací návrhy mají za cíl zpřísnit ustanovení nařízení, kdekoli to bude možné.
Of the amendments tabled, we support those that are in favour of extending the reduced VAT rates.
Z předložených pozměňovacích návrhů podporujeme ty, které mluví ve prospěch rozšíření snížených sazeb DPH.
I also think that there are ample reasons to support the amendments tabled for this report, and that the report is very valuable.
já se také domnívám, že existuje dostatek důvodů pro podporu pozměňovacích návrhů předložených k této zprávě a že je tato zpráva velmi cenná.
The amendments tabled clearly demonstrate the Parliament's interest in participating in this discussion on the future VAT strategy.
Předložené pozměňovací návrhy jasně dokládají zájem Parlamentu o účast v této diskusi o budoucí strategii DPH.
More than half the amendments tabled are acceptable to the Commission as they are in principle
Více než polovina předložených pozměňovacích návrhů je pro Komisi přijatelná v nezměněné podobě
It is thus regrettable that the amendments tabled would undermine the aim of having measurable criteria as a basis for enforcement.
Je proto politováníhodné, že by předložené pozměňovací návrhy narušily cíl, jímž je existence měřitelných kritérií jako základu pro vymáhání.
The number of amendments tabled proves it(265):
Počet předložených pozměňovacích návrhů to dokazuje(265): text zprávy
Generally speaking, I am very interested in the amendments tabled on the role of the data protection officer,
Obecně považuji za velmi zajímavé předložené pozměňovací návrhy o úloze inspektora ochrany údajů,
The amendments tabled do not affect the content itself,
Předložené pozměňovací návrhy ve 22 úředních jazycích neovlivňují samotný obsah,
On the subject of the amendments tabled, I would urge my colleagues not to expand on issues which have already been discussed at length in committee.
Pokud jde o předložené pozměňovací návrhy, chtěl bych vyzvat své kolegy, aby se nerozhovořili o otázkách, které již byly obšírně projednány ve výboru.
As the development of the trans-European network may be crucial for Europe's competitiveness and the amendments tabled are merely technical adjustments,
Vzhledem k tomu, že rozvoj transevropské sítě může být z hlediska konkurenceschopnosti Evropy zásadní a že předložené pozměňovací návrhy jsou pouze technickými úpravami,
It is surprising that there has been no mention of the significance of saturated fatty acids in the e-mail discussions and in the amendments tabled.
Je překvapivé, že v e-mailových diskusích ani v předložených pozměňovacích návrzích nebyla ani zmínka o významu nasycených mastných kyselin.
The amendments tabled to the current Asylum Procedures Directive mark an extremely important step towards establishing a common asylum system throughout the European Union.
Pozměňovací návrhy předložené ke stávající směrnici o azylovém řízení jsou mimořádně důležitým krokem na cestě k vytvoření společného azylového systému v celé Evropské unii.
This is why, for our part, we are saying that the amendments tabled in plenary must not be carried.
Proto sami za sebe říkáme, že nesmí být podpořeny pozměňovací návrhy předložené v plénu.
I say this very sincerely, the amendments tabled in the Belet report.
říkám to velmi upřímně, pozměňovací návrhy předložené ve zprávě poslance Beleta.
I assure you that the allegations included in the amendments tabled are absolutely unfounded.
obvinění obsažená v předložených pozměňovacích návrzích jsou absolutně nepodložená.
The amendments tabled by the Committee on Agriculture and Rural Development have unfortunately provided only a partial correction to the Commission's inadequate response to the acute needs we face today.
Pozměňující návrhy výboru AGRI bohužel už jen částečně korigují nedostatečnou reakci Komise na tyto akutní potřeby dneška.
The impact of several amendments tabled by honourable Members today
Dopad několika pozměňovacích návrhů na zavedení dalších požadavků na označování,
Out of 29 amendments tabled by the Group of the Greens/European Free Alliance,
Z celkového počtu 29 pozměňovacích návrhů, které skupina Zelených/Evropské svobodné aliance předložila,
Results: 79, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech