ANOTHER MATTER in Czech translation

[ə'nʌðər 'mætər]
[ə'nʌðər 'mætər]
další záležitost
another matter
other business
other thing
next subject
another issue
another affair
next item
další věc
another thing
the next thing
other thing
next item
another matter
something else
another point
jiná věc
another thing
another matter
other thing
different thing
something else
jiná záležitost
another matter
different matter
other business
different issue
other thing
different proposition
jiná otázka
another question
another matter
another issue
other issue
ještě jedna záležitost
another matter
jiný případ
another case
different story
different matter
jiné záležitosti
another matter
other matters
other business
other things
other issues
jinou záležitost
another matter
jiné věci
other things
other stuff
different things
other matters
other business
same things
other items
other shit
other aspects
ještě jednu záležitost
jinou záležitostí
další záležitostí
another matter
other business
other thing
next subject
another issue
another affair
next item
další věci
another thing
the next thing
other thing
next item
another matter
something else
another point
jinou otázkou

Examples of using Another matter in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's another matter which we need to discuss.
Je tu další věc, kterou musíme probrat.
What brought it on's another matter.
Co ho zavinilo je jiná otázka.
Though whether you can bring any discipline to bear on it is another matter.
Ačkoliv jestli zůstanete disciplinovaná a navážete na to, je jiný případ.
Landlords, of course, are another matter.
Majitelé domů jsou jiná záležitost.
Though whether you deserve it is another matter.
Jestli si ji zasloužíte, je jiná věc.
Unfortunately, I have another matter Strange.
Jiné záležitosti. Bohužel se teď musím věnovat Zvláštní.
There's another matter I would like to discuss,
Je tu další věc Rád bych diskutovat,
That's another matter entirely.
To je úplně jiná záležitost.
But the way it looks… that's another matter.
Ale to, jak vypadá… to je jiná věc.
Your Honor, there's another matter on the docket.
Vaše ctihodnosti, je tu ještě jedna záležitost.
Will or not's another matter. Well, she wants him to, but whether he.
Zdali ho koupí nebo ne, to už je zcela jiná otázka.
And it appears we have another matter to attend to.
A zdá se, že zde máme další záležitost.
the Prime Minister is another matter.
že… Premiér je jiný případ.
We have another matter.
Máme jinou záležitost.
Unfortunately, I have another matter, Strange. to attend to.
Jiné záležitosti. Bohužel se teď musím věnovat Zvláštní.
it appears we have another matter to attend to.
zde máme další věc k naší pozornosti.
Oh… That's another matter entirely.
To je úplně jiná záležitost.
Traitors, of course, are another matter.
Zrádci jsou samozřejmě jiná věc.
Unfortunately, George was another matter.
Naneštěstí, George byl jiný případ.
there is another matter.
je tady další záležitost.
Results: 201, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech