ARE DEFEATED in Czech translation

[ɑːr di'fiːtid]
[ɑːr di'fiːtid]
jsou poraženi
are defeated
they're beaten
they're conquered
jsou poraženy
neporazíme
we can't beat
we don't defeat
we don't beat
we can't defeat
are defeated
we're not gonna beat
we won't beat
budou poraženi
are defeated
they will lose
they will be stopped
will be vanquished
byli poraženi
were defeated
they would been beaten
to be slaughtered
nebudou poraženi
are defeated

Examples of using Are defeated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sancho, the forces of darkness are defeated!
Sancho, temné síly byly zneškodněny!
the Sforza brothers are defeated, he is to return to Rome for a war council.
bratři Sforzovi budou poraženi, ať se vrátí do Říma na válečnou poradu.
They fight and are defeated and have to return again with full forces hundreds, maybe even thousands, of years later.
Buď dojde k boji, oni budou poraženi a vrátí se s posilama… za stovky a možná tisíce let.
And I have got a daughter All is well… The Nobles are defeated, the dragon is dead, who can turn lead into gold!
A já mám svoji dceru, Vše je dobré, šlechticové byli poraženi, drak je mrvý která umí proměnit olovo ve zlato!
I will fight for her until her enemies are defeated, but when the war is over
dokud její nepřátelé nebudou poraženi, ale jakmile válka skončí
After Stannis and Robb Stark are defeated. one day,
budou poraženi Stannis a Robb Stark.
after Stannis and Robb Stark are defeated.
budou poraženi Stannis a Robb Stark.
I will fight for her until her enemies are defeated, but when the war is over and she has won… do you want to grow old in this place?
Ale jakmile válka skončí a ona zvítězí… Chceš na tomto místě zestárnout? Budu za ni bojovat, dokud její nepřátelé nebudou poraženi.
I will fight for her until her enemies are defeated.
dokud její nepřátelé nebudou poraženi.
Our peoples might never recover. If the army fails… If they are defeated by the Saxons.
Pokud selže… Pokud je Sasové porazí, náš lid se z toho nikdy nezotaví.
When Dothraki are defeated in combat they cut off their braid so the whole world can see their shame.
Když Dothrakové utrpí porážky v boji, na znamení potupy jim uříznou cop, aby celý svět viděl jejich hanbu.
All is well… The Nobles are defeated, the dragon is dead, Or anybody.
Drak je mrtvý, A nikoho. která přemění olovnici na zlato! a já mám dceru, Všechno dopadlo dobře… šlechticové jsou poraženi.
The Goa'uld are defeated and the Jaffa are free. Teal'c, you have to understand, in the timeline we just came from.
Teal'cu, musíš pochopit, že z času odkud jsme přišli, jsou Goauldi poražení a Jaffové jsou svobodní.
Thor's followers were defeated, and the Christians claimed Sweden.
Thorova následovníci byli poraženi, a křesťané tvrdili Švédsku.
And yet the Volge were defeated, and the town is still standing.
A přesto, Volgové byli poraženi, a město pořád stojí.
Gongshan Niu and his rebels were defeated and is retreating from the capital.
Gongshan Niu a jeho vzbouřenci byli poraženi a ustupují z hlavního města.
After the Narns were defeated, I took steps to put some distance between us.
Poté co Narni byli poraženi, podnikl jsem kroky, aby byl mezi námi určitý odstup.
The Cybermen were defeated.
Kyberlidé byli poraženi.
The more radical Hussites were defeated by a more moderate fraction of the same movement.
Radikální stoupenci kalicha byli poraženi umírněnější frakcí husitů.
But freedom has a cost. And the traitors were defeated.
Svoboda má svou cenu a zrádci byli poraženi.
Results: 43, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech