ASSUMPTION in Czech translation

[ə'sʌmpʃn]
[ə'sʌmpʃn]
předpoklad
assumption
premise
prerequisite
precondition
presumption
supposition
supposed
assuming
domněnka
assumption
conjecture
supposition
guess
presumption
theory
hypothesis
hunch
belief
thinking
hypotézu
hypothesis
hypothetical
hypothesize
theory
assumption
conjecture
závěry
conclusions
findings
assumptions
outcomes
inferences
closure
předpokládám
i suppose
i assume
i presume
i guess
i expect
presumably
nanebevstoupení
ascension
assumption
doměnka
a hunch
an assumption
guess
an observation
conjecture
předpokladu
assumption
premise
prerequisite
precondition
presumption
supposition
supposed
assuming
předpokladem
assumption
premise
prerequisite
precondition
presumption
supposition
supposed
assuming
domněnky
assumption
conjecture
supposition
guess
presumption
theory
hypothesis
hunch
belief
thinking
domněnce
assumption
conjecture
supposition
guess
presumption
theory
hypothesis
hunch
belief
thinking
domněnku
assumption
conjecture
supposition
guess
presumption
theory
hypothesis
hunch
belief
thinking
předpoklady
assumption
premise
prerequisite
precondition
presumption
supposition
supposed
assuming

Examples of using Assumption in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your assumption… wrong.
Vaše domněnky, špatně.
Why do you just leap to the assumption he's guilty?
Proč přímo skáčete k domněnce, že je vinen?
European people's mutual commitment is truly the assumption of their common humanity.
Vzájemný závazek národů Evropy je vskutku předpokladem jejich společné lidskosti.
It wasn't a lie. It was 100 percent her assumption.
Nebyla to lež, byla to na 100% její domněnka.
The law requires more than an assumption, the law requires a fact.
Zákon vyžaduje víc než domněnky, zákon vyžaduje fakta.
Is a mistake. Making a decision You're wrong. on the assumption you made a mistake.
Na domněnce, že jste pochybil, je chyba. Udělat rozhodnutí.
I'm just following the assumption.
Jen následuji domněnku.
He quite naturally assumed that Doyle had been shot, but the assumption was wrong.
Samozřejmě předpokládal, že Doyle byl postřelen, ale byla to domněnka mylná.
Your assumption is arrogant,
Vaše předpoklady jsou arogantní
But yes, your assumption regarding Dan is correct, I'm afraid.
Ale ano, tvoje domněnky ohledně Dana jsou správné.
No, but I don't want to explain that assumption to House.
Ne, ale nechci tu domněnku vysvětlovat Housovi.
Making a decision is a mistake. on the assumption you made a mistake You're wrong.
Je chyba. Udělat rozhodnutí, na domněnce, že jste pochybil.
That would be my assumption.
To je moje domněnka.
Don't be so quick to make that assumption, Dr. McNamara.
Nedělejte rychlé předpoklady, dr. McNamaro.
My assumption is wrong?
Takže moje hypotéza je nesprávná?
What other assumption is possible?
Jaké jiné domněnky jsou možné?
No, but I don't want to explain that assumption to House.
Vysvětlovat Housovi. Ne, ale nechci tu domněnku.
We started on that assumption.
Začali jsme na té domněnce.
Well, that's just an assumption, sir.
No, to je jen domněnka, pane.
It's my assumption, but I will need the tox report to confirm.
Je to můj závěr, ale budu potřebovat potvrzení z toxikologie.
Results: 543, Time: 0.0799

Top dictionary queries

English - Czech