BROKEN BONE in Czech translation

['brəʊkən bəʊn]
['brəʊkən bəʊn]
zlomená kost
broken bone
fracture
zlomenina
fracture
break
zlomenou kost
broken bone
zlomené kosti
broken bones
fractured bones
zlomit si kost

Examples of using Broken bone in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The site of a break-in is like a broken bone.
Místo k vloupání je jako zlomená kost.
Fixing a broken bone and curing the blight are two different things.
Napravit zlomeninu a vyléčit nákazu, to jsou dvě rozdílné věci.
Her broken bone never set.
Její zlomená kost se nikdy nezpravila.
The lucky ones survive with just a broken bone.
Ti šťastnější přežijí jen se zlámanými kostmi.
I hope, by that time, all this broken thread hasn't become broken bone!
Doufám, že do té doby tu nebudou místo zpřetrhaných vláken zpřelámané kosti!
But it's like a broken bone that's healed… and still throbs every time it rains.
Ale je to jako zahojená zlomená kost, ve které mi pokaždé, když prší, pulzuje.
The nose is the most commonly broken bone in boys between the ages of 13 and 25.
Nos je nejčastěji zlomená kost u chlapců v letech mezi 13 a 25.
Not a broken bone or damaged organ,
Žádné zlomené kosti ani poškození orgánů,
You need a surgeon of your size to remove the broken bone and install a new one so you can continue to play and break more bones..
Musíte chirurg odstranit ložisko, že zlomené kosti a nainstalovat novou pokračovat ve hře a zlomit další kosti..
Is knowing how to set a broken bone or how to treat a severe burn ridiculous?
Je vědět, jak nastavit zlomené kosti nebo jak zacházet s vážné popáleniny směšné?
then racing with a broken bone in his foot, he shows everyone what he's made of.
ikdyž závodil se zlomenou kostí v jeho chodidle, ukázal všem, z jakého je těsta.
See, now, this is where his eye should be, but instead it's trapped in the broken bone.
Vidíš, tady by měl mít oko, ale je pod zlomenou kostí.
sniffle, or broken bone.
posmrknutí nebo se zlomenou kostí.
At every sneeze, sniffle, or broken bone. Us country folks don't go running off to the doctor.
My venkované neutíkáme k doktorovi po každém kýchnutí, posmrknutí nebo se zlomenou kostí.
But no broken bones, no hemorrhaging. A few contusions,
Ale žádné zlomené kosti, žádné krvácení. Několik pohmožděnin,
That would indicate a fall. I have found no broken bones or any other injury.
Nenašla jsem žádné zlomené kosti, nebo nějaké jiné zranění, které by naznačovalo pád.
They do say that broken bones bind stronger.
Říká se, že zlomená kost sroste pevněji.
Broken bones and bone markings from yanking jewellery
Zlomené kosti, odřeniny na kosti ze strhávání šperků
I have broken bones of hooligans.
Mám zpřelámané kosti od chuligánů.
Broken bones, warts… I have some very interesting stuff for fungi of the toenail.
Zlomené kosti, bradavice… Mám něco opravdu zajímavého na plíseň na nehtu u palce.
Results: 47, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech