BROKEN BONE in French translation

['brəʊkən bəʊn]
['brəʊkən bəʊn]
os cassé
broken bone
os brisé
fracture osseuse
os fracturé

Examples of using Broken bone in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
don't run to the doctor at every sneeze, sniffle, or broken bone.
on ne va pas chez le docteur à chaque rhume ou fracture.
When requests for time off due to mental illness are treated no differently than time off for a broken bone, post-op recovery,
Lorsque les demandes de congés pour des raisons de santé mentale sont traitées de la même manière que les congés pour un os brisé, un rétablissement postopératoire
Qualitative details of incident type(e.g., broken bone if serious injury, exposure of a
L'information qualitative sur le type d'incident(p. ex., os fracturé dans le cas d'une blessure grave,
Kirsten Gillibrand claimed that addiction often begins with drugs given after"a broken bone or wisdom tooth extraction.
Kirsten Gillibrand a affirmé que les problèmes commencent souvent avec des médicaments administrés après« une fracture osseuse ou une extraction de dents de sagesse».
A broken bone usually starts to calcify within just 48 hours,
Généralement, une fracture commence à se calcifier en 48 heures, il est donc important
When the penis(visible on the x-ray as a shadow) points towards the same side as a unilateral medical condition such as a broken bone, this is considered a"positive John Thomas sign",
Quand le pénis(visible sur la radio comme une ombre) pointe du même côté qu'une fracture unilatérale, alors le signe est positif;
Eugene's not in the best of conditions with a broken bone in his right foot and is generally a
Eugène n'est pas dans la meilleure des conditions d'une fracture au pied droit
Fractures and Dislocations Types of fractures seen at accident sites include simple(leg hangs limply at an abnormal angle), compound(a broken bone sticks out of the flesh),
Fractures et luxations Les types de fractures qui se produisent sur les lieux d'un accident comprennent les fractures simples(une patte qui pend mollement dans un angle anormal), les fractures composées(un os fracturé perce la chair)
Clean wounds, broken bones and plaster dales medicines they need.
Nettoyer les plaies, les os brisés et plâtre dales médicaments dont ils ont besoin.
No broken bones?
Aucun os cassé?
Free of unspecified protruding or broken bones.
Exemptes de tout os cassé saillant ou cassé non spécifié;
Free of protruding broken bones.
Exemptes de tout os cassé saillant;
No broken bones, no internal injuries.
Pas d'os cassés, ni de blessures internes.
A lot of broken bones and concussions, but the one guy.
Beaucoup d'os cassés et de contusions, mais.
He had several broken bones, indicative of a bad fall.
Il avait plusieurs os cassés, indiquant une mauvaise chute.
No broken bones. Slight loss of dignity. No change there.
Pas de fracture, juste une légère perte de dignité, comme d'habitude.
Several broken bones, multiple lacerations, two concussions.
Plusieurs os cassés, multiples lacérations, deux commotions.
No broken bones, I'm glad to say.
Pas d'os cassés, je suis content de le dire.
No bruising, no broken bones in the upper torso.
Pas de contusion, ni d'os cassé dans le torse.
Unconscious victim, multiple broken bones, impaled on a lamppost.
Victime inconsciente, multiples os cassés, empalé sur un lampadaire.
Results: 46, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French